< 1 Crônicas 24 >

1 E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
2 E morreram Nadab e Abihu antes de seu pai, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdócio.
Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
3 E David os repartiu, como também a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus pais, oito.
Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Ithamar.
Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
6 E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
7 E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
9 A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
10 A sétima a Hakkos, a oitava a Abias,
Septītā Akocam, astotā Abijam,
11 A nona a Jesua, a décima a Sechanias,
Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
12 A undécima a Eliasib, a duodécima a Jakim,
Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
13 A décima terceira a Huppa, a décima quarta a Jesebeab,
Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Immer,
Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happises,
Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
16 A décima nona a Petahias, a vigésima a Jehezkel,
Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
17 A vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
18 A vigésima terceira a Delaias, a vigésima quarta a Maazias.
Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
21 Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
22 Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
23 E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
24 Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
25 O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
26 Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
27 Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
28 De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
29 Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
30 E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
31 E também eles lançaram sortes igualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos pais e bem assim seu irmão menor.
Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.

< 1 Crônicas 24 >