< 1 Crônicas 24 >

1 E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
2 E morreram Nadab e Abihu antes de seu pai, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdócio.
És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
3 E David os repartiu, como também a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus pais, oito.
És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Ithamar.
És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
6 E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
7 E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
9 A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
10 A sétima a Hakkos, a oitava a Abias,
Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
11 A nona a Jesua, a décima a Sechanias,
Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
12 A undécima a Eliasib, a duodécima a Jakim,
Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
13 A décima terceira a Huppa, a décima quarta a Jesebeab,
Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Immer,
Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happises,
Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
16 A décima nona a Petahias, a vigésima a Jehezkel,
Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
17 A vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
18 A vigésima terceira a Delaias, a vigésima quarta a Maazias.
Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
21 Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
22 Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
23 E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
24 Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
25 O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
26 Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
27 Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
28 De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
29 Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
30 E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
31 E também eles lançaram sortes igualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos pais e bem assim seu irmão menor.
Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.

< 1 Crônicas 24 >