< 1 Crônicas 24 >

1 E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
Aber dies waren die Ordnungen der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 E morreram Nadab e Abihu antes de seu pai, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdócio.
Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
3 E David os repartiu, como também a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
Und es ordneten sie David und Zadok aus den Kinder Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und ihrem Amt.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus pais, oito.
Und wurden der Kinder Eleasars mehr gefunden an Häuptern der Männer denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten ihrer Vaterhäuser und acht aus den Kindern Ithamars nach ihren Vaterhäusern.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Ithamar.
Er ordnete sie aber durchs Los, darum daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
6 E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nathanaels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohn Abjathars, und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, nämlich je ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
7 E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
10 A sétima a Hakkos, a oitava a Abias,
das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
11 A nona a Jesua, a décima a Sechanias,
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 A undécima a Eliasib, a duodécima a Jakim,
das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
13 A décima terceira a Huppa, a décima quarta a Jesebeab,
das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Immer,
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happises,
das siebzehnte auf Hefir, das achtzehnte auf Hapizzez,
16 A décima nona a Petahias, a vigésima a Jehezkel,
das neunzehnte auf Pethaja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 A vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 A vigésima terceira a Delaias, a vigésima quarta a Maazias.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
Das ist die Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja.
21 Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
Unter den Kindern Rehabjas war der erste: Jissia.
22 Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
Aber unter den Jizharitern war Selomoth. Unter den Kindern Selomoths war Jahath.
23 E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
Die Kinder Hebrons waren: Jeria, der erste; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jakmeam, der vierte.
24 Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
Die Kinder Usiels waren: Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
25 O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
Der Bruder Michas war: Jissia. Unter den Kindern Jissias war Sacharja.
26 Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, die Kinder Jaesias, seines Sohnes.
27 Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakkur und Ibri.
28 De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
Maheli aber hatte Eleasar, der hatte keine Söhne.
29 Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
Von Kis: unter den Kindern des Kis war: Jerahmeel.
30 E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jeremoth. Das sind die Kinder der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
31 E também eles lançaram sortes igualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos pais e bem assim seu irmão menor.
Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem König David und Zadok und Ahimelech und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, für den jüngsten Bruder ebensowohl als für den Obersten in den Vaterhäusern.

< 1 Crônicas 24 >