< 1 Crônicas 24 >

1 E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
The work groups based on Aaron's descendants were these: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 E morreram Nadab e Abihu antes de seu pai, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdócio.
Nadab and Abihu died before their father died. They had no children, so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 E David os repartiu, como também a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
David, together with Zadok, a descendant of Eleazar, and Ahimelech, a descendant of Ithamar, divided them into groups for their work as priests.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus pais, oito.
There were more leading men among Eleazar's descendants than among Ithamar's descendants, so they divided Eleazar's descendants into sixteen groups. They did this by heads of clans and by Ithamar's descendants. These divisions were eight in number, corresponding to their clans.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Ithamar.
They divided them impartially by lot, for there were holy officials and officials of God, from both Eleazar's descendants and Ithamar's descendants.
6 E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
Shemaiah son of Nethanel the scribe, a Levite, wrote down their names in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the leaders of the priestly and Levite families. One clan was drawn by lot from Eleazar's descendants, and then the next would be drawn from Ithamar's descendants.
7 E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 A sétima a Hakkos, a oitava a Abias,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 A nona a Jesua, a décima a Sechanias,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 A undécima a Eliasib, a duodécima a Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 A décima terceira a Huppa, a décima quarta a Jesebeab,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Immer,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happises,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 A décima nona a Petahias, a vigésima a Jehezkel,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 A vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
18 A vigésima terceira a Delaias, a vigésima quarta a Maazias.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
This was the order of their service, when they came into Yahweh's house, following the procedure given to them by Aaron their ancestor, as Yahweh, the God of Israel, had instructed him.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
These were the rest of the descendants of Levi: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
As for Rehabiah, the sons of Rehabiah: Ishijah the leader.
22 Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
The sons of Hebron: Jeriah the leader, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
The brother of Micah: Ishijah. From the sons of Ishijah: Zechariah.
26 Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
The sons of Merari: Mahli and Mushi; from the son of Jaaziah: Beno.
27 Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
The sons of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
From Kish: The son of Kish: Jerahmeel.
30 E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the Levites, listed by their families.
31 E também eles lançaram sortes igualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos pais e bem assim seu irmão menor.
These men who were the head of each father's house and each of their younger brothers, cast lots in the presence of King David, and Zadok and Ahimelech, along with the leaders of the families of the priests and Levites. They cast lots just as Aaron's descendants had done.

< 1 Crônicas 24 >