< 1 Crônicas 24 >
1 E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
And the courses of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 E morreram Nadab e Abihu antes de seu pai, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdócio.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
3 E David os repartiu, como também a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus pais, oito.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers' houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers' houses, eight.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Ithamar.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for they were princes of the sanctuary and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites: one father's house being taken for Eleazar, and proportionately for Ithamar.
7 E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah;
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
the third to Harim, the fourth to Seorim;
9 A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin;
10 A sétima a Hakkos, a oitava a Abias,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah;
11 A nona a Jesua, a décima a Sechanias,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah;
12 A undécima a Eliasib, a duodécima a Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim;
13 A décima terceira a Huppa, a décima quarta a Jesebeab,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab;
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Immer,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer;
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happises,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez;
16 A décima nona a Petahias, a vigésima a Jehezkel,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel;
17 A vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul;
18 A vigésima terceira a Delaias, a vigésima quarta a Maazias.
the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
These were the orderings of them in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance given unto them by the hand of Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
And Benai, Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son,
27 Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
even the sons of Merari through Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
Of Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.
30 E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
31 E também eles lançaram sortes igualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos pais e bem assim seu irmão menor.
These likewise cast lots even as their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites; the fathers' houses of the chief even as those of his younger brother.