< 1 Crônicas 24 >

1 E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
Now these were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
2 E morreram Nadab e Abihu antes de seu pai, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdócio.
But Nadab and Abihu died before their father, and without children. And so Eleazar and Ithamar exercised the priestly office.
3 E David os repartiu, como também a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
And David distributed them, that is, Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus pais, oito.
And there were found many more of the sons of Eleazar among the leading men, than of the sons of Ithamar. Therefore, he divided them so that there were, of the sons of Eleazar, sixteen leaders by their families, and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Ithamar.
Then he divided among them, in both families, by lot. For there were leaders of the sanctuary and leaders of God, as much from the sons of Eleazar as from the sons of Ithamar.
6 E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, wrote these down before the king and the leaders, with Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and also the leaders of the priestly and Levitical families. And there was one house, which was preeminent over the others, that of Eleazar; and there was another house, which had the others under it, that of Ithamar.
7 E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
Now the first lot went forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 A sétima a Hakkos, a oitava a Abias,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 A nona a Jesua, a décima a Sechanias,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 A undécima a Eliasib, a duodécima a Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 A décima terceira a Huppa, a décima quarta a Jesebeab,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Immer,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happises,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 A décima nona a Petahias, a vigésima a Jehezkel,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 A vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 A vigésima terceira a Delaias, a vigésima quarta a Maazias.
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
These were their courses according to their ministries, so that they would enter into the house of the Lord in accord with their practice, under the hand of Aaron, their father, just as the Lord, the God of Israel, had instructed.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
Now of the sons of Levi who were remaining, there were Shubael, from the sons of Amram, and Jehdeiah, from the sons of Shubael.
21 Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
Also, there were Isshiah, the leader from the sons of Rehabiah,
22 Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
and truly Shelomoth, the son of Izhar, and Jahath, the son of Shelomoth,
23 E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
and his son, Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
The son of Uzziel was Micah. The son of Micah was Shamir.
25 O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
The brother of Micah was Isshiah. And the son of Isshiah was Zechariah.
26 Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Uzziah was Beno.
27 Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
Also, the son of Merari: Uzziah, and Shoham, and Zaccur, and Hebri.
28 De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
In addition, the son of Mahli was Eleazar, who had no children.
29 Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
Truly, the son of Kish was Jerahmeel.
30 E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of Levi according to the houses of their families.
31 E também eles lançaram sortes igualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos pais e bem assim seu irmão menor.
And they also cast lots concerning their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the leaders of the priestly and Levitical families, as much concerning the elder as the younger. The lot divided all things equitably.

< 1 Crônicas 24 >