< 1 Crônicas 2 >

1 Estes são os filhos de Israel: Ruben, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulon;
Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
2 Dan, José e Benjamin, Naphtali, Gad e Aser.
Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
3 Os filhos de Judá foram Er, e Onan, e Sela: estes três lhe nasceram da filha de Sua, a Cananeia: e Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, - трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
4 Porém Tamar, sua nora, lhe pariu a Perez e a Serah: todos os filhos de Judá foram cinco.
И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
5 Os filhos de Perez foram Hezron e Hamul.
Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
6 E os filhos de Serah: Zimri, e Ethan, e Heman, e Calcol, e Dara: cinco ao todo.
Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
7 E os filhos de Carmi foram Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
8 E os filhos de Ethan foram Azarias.
Сын Ефана: Азария.
9 E os filhos de Hezron, que lhe nasceram, foram Jerahmeel, e Ram, e Chelubai.
Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.
10 E Ram gerou a Amminadab, e Amminadab gerou a Nahasson, príncipe dos filhos de Judá.
Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
11 E Nahasson gerou a Salma, e Salma gerou a Booz.
Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
12 E Booz gerou a Obed, e Obed gerou a Jessé.
Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;
13 E Jessé gerou a Eliah, seu primogênito, e Abinadab, o segundo, e Simea, o terceiro,
Иессей родил первенца своего Елиава, второго - Аминадава, третьего - Самму,
14 Nathanael, o quarto, Radda, o quinto,
четвертого - Нафанаила, пятого - Раддая,
15 Osem, o sexto, David, o sétimo.
шестого - Оцема, седьмого - Давида.
16 E foram suas irmãs Zeruia e Abigail: e foram os filhos de Zeruia: Abisai, e Joab, e Asael, três.
Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.
17 E Abigail pariu a Amasa: e o pai de Amasa foi Jether, o ishmaelita.
Авигея родила Амессу; отец же Амессы - Иефер, Измаильтянин.
18 E Caleb, filho de Hezron, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jerioth: e os filhos desta foram estes: Jeser, e Sobab, e Ardon.
Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон.
19 E morreu Azuba; e Caleb tomou para si a Ephrath, a qual lhe pariu a Hur.
И умерла Азува; и взял себе Халев жену Ефрафу, и она родила ему Хура.
20 E Hur gerou a Uri, e Uri gerou a Besaleel.
Хур родил Урия, Урий родил Веселиила.
21 Então Hezron entrou à filha de Machir, pai de Gilead, e, sendo ele de sessenta anos, a tomou: e ela lhe pariu a Segub.
После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува.
22 E Segub gerou a Jair: e este tinha vinte e três cidades na terra de Gilead.
Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.
23 E Gesur e Aram tomaram deles as aldeias de Jair, e Kenath, e seus lugares, sessenta cidades: todos estes foram filhos de Machir, pai de Gilead.
Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, - шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.
24 E, depois da morte de Hezron, em Caleb de Ephrata, Abia, mulher de Hezron, lhe pariu a Ashur, pai de Tekoa.
По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.
25 E os filhos de Jerahmeel, primogênito de Hezron, foram Ram, o primogênito, e Buna, e Oren, e Osem, e Ahija.
Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.
26 Teve também Jerahmeel ainda outra mulher cujo nome era Atara: esta foi a mãe de Onam.
Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама.
27 E foram os filhos de Ram, primogênito de Jerahmeel: Maas, e Jamin, e Eker.
Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
28 E foram os filhos de Onam: Sammai e Judá; e os filhos de Sammai: Nadab e Abisur.
Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
29 E era o nome da mulher de Abisur Abiail, que lhe pariu a Ahban e a Molid.
Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.
30 E foram os filhos de Nadab Seled e Appaim: e Seled morreu sem filhos.
Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.
31 E os filhos d'Appaim foram Ishi; e os filhos de Ishi: Sesan. E os filhos de Sesan: Ahlai.
Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
32 E os filhos de Jada, irmão de Sammai, foram Jether e Jonathan: e Jether morreu sem filhos.
Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
33 E os filhos de Jonathan foram Peleth e Zaza: estes foram os filhos de Jerahmeel.
Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
34 E Sesan não teve filhos, mas filhas: e tinha Sesan um servo egípcio, cujo nome era Jarha.
У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;
35 Deu pois Sesan sua filha por mulher a Jarha, seu servo: e lhe pariu a Attai.
Шешан отдал дочь свою Иархе рабу своему в жену: и она родила ему Аттая.
36 E Attai gerou a Nathan, e Nathan gerou a Zabad.
Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
37 E Zabad gerou a Eflal, e Eflal gerou a Obed.
Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида;
38 E Obed gerou a Jehu, e Jehu gerou a Azarias.
Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;
39 E Azarias gerou a Heles, e Heles gerou a Eleasa.
Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;
40 E Eleasa gerou a Sismai, e Sismai gerou a Sallum.
Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;
41 E Sallum gerou a Jekamias, e Jekamias gerou a Elisama.
Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.
42 E foram os filhos de Caleb, irmão de Jerahmeel, Mesa, seu primogênito (este foi o pai de Ziph), e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, - он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.
43 E foram os filhos de Hebron: Korah, e Tappuah, e Rekem, e Sema.
Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
44 E Sema gerou a Raham, pai de Jorkeam: e Rekem gerou a Sammai.
Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.
45 E foi o filho de Sammai Maon: e Maon foi pai de Bethzur.
Сын Шаммая Маон, а Маон - отец Беф-Цура.
46 E Epha, a concubina de Caleb, pariu a Haran, e a Mosa, e a Gazez: e Haran gerou a Gazez.
И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.
47 E foram os filhos de Johdai: Regem, e Jotham, e Gesan, e Pelet, e Epha, e Saaph.
Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
48 De Maaca, concubina, gerou Caleb a Seber e a Tirhana.
Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
49 E a mulher de Saaph, pai de Madmanna, pariu a Seva, pai de Machbena e pai de Gibea: e foi a filha de Caleb Acsa.
она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева - Ахса.
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Hur, o primogênito de Ephrata: Sobal, pai de Kiriath-jearim,
Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
51 Salma, pai dos bethlehemitas, Hareph, pai de Beth-gader.
Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
52 E foram os filhos de Sobal, pai de Kiriath-jearim: Haroe e metade dos menuhitas.
У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
53 E as famílias de Kiriath-jearim foram os jethreos, e os putheos, e os sumatheos, e os misraeos: destes sairam os zoratheos, e os esthaoleos.
Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.
54 Os filhos de Salma foram Beth-lehem e os nethophatitas, Atroth, e Beth-joab, e metade dos manahthitas, e os zoritas.
Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян - Цоряне,
55 E as famílias dos escribas que habitavam em Jabez foram os thirathitas, os simathitas, e os sucathitas: estes são os kineos, que vieram de Hammath, pai da casa de Rechab.
и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.

< 1 Crônicas 2 >