< 1 Crônicas 2 >

1 Estes são os filhos de Israel: Ruben, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulon;
이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과 시므온과 레위와 유다와 잇사갈과 스불론과
2 Dan, José e Benjamin, Naphtali, Gad e Aser.
단과 요셉과 베냐민과 납달리와 갓과 아셀이더라
3 Os filhos de Judá foram Er, e Onan, e Sela: estes três lhe nasceram da filha de Sua, a Cananeia: e Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
유다의 아들은 에르와 오난과 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다로 말미암아 낳은 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고
4 Porém Tamar, sua nora, lhe pariu a Perez e a Serah: todos os filhos de Judá foram cinco.
유다의 며느리 다말이 유다로 말미암아 베레스와 세라를 낳았으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라
5 Os filhos de Perez foram Hezron e Hamul.
베레스의 아들은 헤스론과 하물이요
6 E os filhos de Serah: Zimri, e Ethan, e Heman, e Calcol, e Dara: cinco ao todo.
세라의 아들은 시므리와 에단과 헤만과 갈골과 다라니 모두 다섯 사람이요
7 E os filhos de Carmi foram Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
가르미의 아들은 아갈이니 저는 마땅히 멸할 물건으로 인하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며
8 E os filhos de Ethan foram Azarias.
에단의 아들은 아사랴더라
9 E os filhos de Hezron, que lhe nasceram, foram Jerahmeel, e Ram, e Chelubai.
헤스론의 낳은 아들은 여라므엘과 람과 글루배라
10 E Ram gerou a Amminadab, e Amminadab gerou a Nahasson, príncipe dos filhos de Judá.
람은 암미나답을 낳았고 암미나답은 나손을 낳았으니 나손은 유다 자손의 방백이며
11 E Nahasson gerou a Salma, e Salma gerou a Booz.
나손은 살마를 낳았고 살마는 보아스를 낳았고
12 E Booz gerou a Obed, e Obed gerou a Jessé.
보아스는 오벳을 낳았고 오벳은 이새를 낳았고
13 E Jessé gerou a Eliah, seu primogênito, e Abinadab, o segundo, e Simea, o terceiro,
이새는 맏아들 엘리압과 둘째로 아비나답과 세째로 시므아와
14 Nathanael, o quarto, Radda, o quinto,
네째로 느다넬과 다섯째로 랏대와
15 Osem, o sexto, David, o sétimo.
여섯째로 오셈과 일곱째로 다윗을 낳았으며
16 E foram suas irmãs Zeruia e Abigail: e foram os filhos de Zeruia: Abisai, e Joab, e Asael, três.
저희의 자매는 스루야와 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와 요압과 아사헬 삼 형제요
17 E Abigail pariu a Amasa: e o pai de Amasa foi Jether, o ishmaelita.
아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아비는 이스마엘 사람 예델이었더라
18 E Caleb, filho de Hezron, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jerioth: e os filhos desta foram estes: Jeser, e Sobab, e Ardon.
헤스론의 아들 갈렙이 그 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그 낳은 아들은 예셀과 소밥과 아르돈이며
19 E morreu Azuba; e Caleb tomou para si a Ephrath, a qual lhe pariu a Hur.
아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그로 말미암아 훌을 낳았고
20 E Hur gerou a Uri, e Uri gerou a Besaleel.
훌은 우리를 낳았고 우리는 브사렐을 낳았더라
21 Então Hezron entrou à filha de Machir, pai de Gilead, e, sendo ele de sessenta anos, a tomou: e ela lhe pariu a Segub.
그 후에 헤스론이 육십 세에 길르앗의 아비 마길의 딸에게 장가들어 동침하였더니 저가 헤스론으로 말미암아 스굽을 낳았으며
22 E Segub gerou a Jair: e este tinha vinte e três cidades na terra de Gilead.
스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물세 성읍을 가졌더니
23 E Gesur e Aram tomaram deles as aldeias de Jair, e Kenath, e seus lugares, sessenta cidades: todos estes foram filhos de Machir, pai de Gilead.
그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라
24 E, depois da morte de Hezron, em Caleb de Ephrata, Abia, mulher de Hezron, lhe pariu a Ashur, pai de Tekoa.
헤스론이 갈렙 에브라다에서 죽은 후에 그 아내 아비야가 그로 말미암아 아스훌을 낳았으니 아스훌은 드고아의 아비더라
25 E os filhos de Jerahmeel, primogênito de Hezron, foram Ram, o primogênito, e Buna, e Oren, e Osem, e Ahija.
헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야며
26 Teve também Jerahmeel ainda outra mulher cujo nome era Atara: esta foi a mãe de Onam.
여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 저는 오남의 어미더라
27 E foram os filhos de Ram, primogênito de Jerahmeel: Maas, e Jamin, e Eker.
여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와 야민과 에겔이요
28 E foram os filhos de Onam: Sammai e Judá; e os filhos de Sammai: Nadab e Abisur.
오남의 아들들은 삼매와 야다요 삼매의 아들은 나답과 아비술이며
29 E era o nome da mulher de Abisur Abiail, que lhe pariu a Ahban e a Molid.
아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며
30 E foram os filhos de Nadab Seled e Appaim: e Seled morreu sem filhos.
나답의 아들은 셀렛과 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고
31 E os filhos d'Appaim foram Ishi; e os filhos de Ishi: Sesan. E os filhos de Sesan: Ahlai.
압바임의 아들은 이시요 이시의 아들은 세산이요 세산의 아들은 알래요
32 E os filhos de Jada, irmão de Sammai, foram Jether e Jonathan: e Jether morreu sem filhos.
삼매의 아우 야다의 아들은 예델과 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고
33 E os filhos de Jonathan foram Peleth e Zaza: estes foram os filhos de Jerahmeel.
요나단의 아들은 벨렛과 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며
34 E Sesan não teve filhos, mas filhas: e tinha Sesan um servo egípcio, cujo nome era Jarha.
세산은 아들이 없고 딸뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로
35 Deu pois Sesan sua filha por mulher a Jarha, seu servo: e lhe pariu a Attai.
딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 저가 그로 말미암아 앗대를 낳았고
36 E Attai gerou a Nathan, e Nathan gerou a Zabad.
앗대는 나단을 낳았고 나단은 사밧을 낳았고
37 E Zabad gerou a Eflal, e Eflal gerou a Obed.
사밧은 에블랄을 낳았고 에블랄은 오벳을 낳았고
38 E Obed gerou a Jehu, e Jehu gerou a Azarias.
오벳은 예후를 낳았고 예후는 아사랴를 낳았고
39 E Azarias gerou a Heles, e Heles gerou a Eleasa.
아사랴는 헬레스를 낳았고 헬레스는 엘르아사를 낳았고
40 E Eleasa gerou a Sismai, e Sismai gerou a Sallum.
엘르아사는 시스매를 낳았고 시스매는 살룸을 낳았고
41 E Sallum gerou a Jekamias, e Jekamias gerou a Elisama.
살룸은 여가먀를 낳았고 여가먀는 엘리사마를 낳았더라
42 E foram os filhos de Caleb, irmão de Jerahmeel, Mesa, seu primogênito (este foi o pai de Ziph), e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사니 십의 아비요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아비며
43 E foram os filhos de Hebron: Korah, e Tappuah, e Rekem, e Sema.
헤브론의 아들은 고라와 답부아와 레겜과 세마라
44 E Sema gerou a Raham, pai de Jorkeam: e Rekem gerou a Sammai.
세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아비며 레겜은 삼매를 낳았고
45 E foi o filho de Sammai Maon: e Maon foi pai de Bethzur.
삼매의 아들은 마온이라 마온은 벳술의 아비며
46 E Epha, a concubina de Caleb, pariu a Haran, e a Mosa, e a Gazez: e Haran gerou a Gazez.
갈렙의 첩 에바는 하란과 모사와 가세스를 낳았고 하란은 가세스를 낳았으며
47 E foram os filhos de Johdai: Regem, e Jotham, e Gesan, e Pelet, e Epha, e Saaph.
야대의 아들은 레겜과 요단과 게산과 벨렛과 에바와 사압이며
48 De Maaca, concubina, gerou Caleb a Seber e a Tirhana.
갈렙의 첩 마아가는 세벨과 디르하나를 낳았고
49 E a mulher de Saaph, pai de Madmanna, pariu a Seva, pai de Machbena e pai de Gibea: e foi a filha de Caleb Acsa.
또 맛만나의 아비 사압을 낳았고 또 막베나와 기브아의 아비 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Hur, o primogênito de Ephrata: Sobal, pai de Kiriath-jearim,
갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아비 소발과
51 Salma, pai dos bethlehemitas, Hareph, pai de Beth-gader.
베들레헴의 아비 살마와 벧가델의 아비 하렙이라
52 E foram os filhos de Sobal, pai de Kiriath-jearim: Haroe e metade dos menuhitas.
기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와 므누홋 사람의 절반이니
53 E as famílias de Kiriath-jearim foram os jethreos, e os putheos, e os sumatheos, e os misraeos: destes sairam os zoratheos, e os esthaoleos.
기럇여아림 족속들은 이델 족속과 붓 족속과 수맛 족속과 미스라 족속이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 족속이 나왔으며
54 Os filhos de Salma foram Beth-lehem e os nethophatitas, Atroth, e Beth-joab, e metade dos manahthitas, e os zoritas.
살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 족속과 아다롯벳요압과 마하낫 족속의 절반과 소라 족속과
55 E as famílias dos escribas que habitavam em Jabez foram os thirathitas, os simathitas, e os sucathitas: estes são os kineos, que vieram de Hammath, pai da casa de Rechab.
야베스에 거한 서기관 족속 곧 디랏 족속과 시므앗 족속과 수갓 족속이니 이는 다 레갑의 집 조상 함맛에게서 나온 겐 족속이더라

< 1 Crônicas 2 >