< 1 Crônicas 2 >
1 Estes são os filhos de Israel: Ruben, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulon;
Ezek Izrael fiai: Reúbén, Simeón, Lévi, Jehúda, Jisszákhár és Zebúlún;
2 Dan, José e Benjamin, Naphtali, Gad e Aser.
Dán, József, Benjámin, Naftáli, Gád és Ásér.
3 Os filhos de Judá foram Er, e Onan, e Sela: estes três lhe nasceram da filha de Sua, a Cananeia: e Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
Jehúda fiai: Ér, Ónán és Séla; hárman születtek neki Súának leányától, a kánaáni nőtől. De Ér, Jehúda elsőszülöttje, rossz volt az Örökkévaló szemeiben, és megölte őt.
4 Porém Tamar, sua nora, lhe pariu a Perez e a Serah: todos os filhos de Judá foram cinco.
És menye, Támár szülte neki Pérecet és Zérachot. Mind a Jehúda fiai öten.
5 Os filhos de Perez foram Hezron e Hamul.
Pérec fiai: Checrón és Chámúl.
6 E os filhos de Serah: Zimri, e Ethan, e Heman, e Calcol, e Dara: cinco ao todo.
És Zérach fiai: Zimri, Étán, Hémán, Kalkól és Dárá; valamennyiük öten;
7 E os filhos de Carmi foram Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
és Karmí fiai: Ákhár, Izrael megzavarója, aki hűtlenkedett az örökszentségen.
8 E os filhos de Ethan foram Azarias.
És Étán fiai: Azarja;
9 E os filhos de Hezron, que lhe nasceram, foram Jerahmeel, e Ram, e Chelubai.
és Checrón fiai, akik születtek neki: Jerachmeél, Rám és Kelúbáj.
10 E Ram gerou a Amminadab, e Amminadab gerou a Nahasson, príncipe dos filhos de Judá.
Rám pedig nemzette Ammínádábot, és Ammínádáb nemzette Nachsónt, Jehúda fiainak fejedelmét;
11 E Nahasson gerou a Salma, e Salma gerou a Booz.
és Nachsón nemzette Szalmát, és Szalma nemzette Bóazot;
12 E Booz gerou a Obed, e Obed gerou a Jessé.
és Bóaz nemzette Óbédet, és Óbéd nemzette Jisajt.
13 E Jessé gerou a Eliah, seu primogênito, e Abinadab, o segundo, e Simea, o terceiro,
Jisaj pedig nemzette: elsőszülöttjét Elíábot; és Abínádab a második, Simea a harmadik;
14 Nathanael, o quarto, Radda, o quinto,
Netanél a negyedik, Raddaj az ötödik;
15 Osem, o sexto, David, o sétimo.
Ócem a hatodik, Dávid a hetedik;
16 E foram suas irmãs Zeruia e Abigail: e foram os filhos de Zeruia: Abisai, e Joab, e Asael, três.
és nővéreik: Cerúja és Abigájil; Cerúja fiai pedig: Absaj, meg Jóáb és Aszáél, hárman;
17 E Abigail pariu a Amasa: e o pai de Amasa foi Jether, o ishmaelita.
és Abigájil szülte Amászát, és Amásza atyja az ismaelita Jéter.
18 E Caleb, filho de Hezron, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jerioth: e os filhos desta foram estes: Jeser, e Sobab, e Ardon.
És Káléb, Checrón fia nemzett Azúbával, feleségével és Jerióttal; és ezek fiai: Jéser, Sóbáb és Ardón.
19 E morreu Azuba; e Caleb tomou para si a Ephrath, a qual lhe pariu a Hur.
Meghalt Azúba, és elvette magának Káléb Efrátot, az szülte neki Chúrt.
20 E Hur gerou a Uri, e Uri gerou a Besaleel.
És Chúr nemzette Urit; és Uri nemzette Becalélt.
21 Então Hezron entrou à filha de Machir, pai de Gilead, e, sendo ele de sessenta anos, a tomou: e ela lhe pariu a Segub.
Azután bement Checrón Mákhirnak, Gileád atyjának leányához, s ő elvette őt, midőn hatvan éves volt; és szülte neki Szegúbot.
22 E Segub gerou a Jair: e este tinha vinte e três cidades na terra de Gilead.
És Szegúb nemzette Jáirt; annak volt huszonhárom városa Gileád országában.
23 E Gesur e Aram tomaram deles as aldeias de Jair, e Kenath, e seus lugares, sessenta cidades: todos estes foram filhos de Machir, pai de Gilead.
És elvette Gesúr meg Arám tőlük Jáir falvait: Kenátot és leányvárosait, hatvan várost. Mindezek Mákhirnak, Gileád atyjának fiai.
24 E, depois da morte de Hezron, em Caleb de Ephrata, Abia, mulher de Hezron, lhe pariu a Ashur, pai de Tekoa.
És miután Checrón meghalt Káléb-Efrátában, Checrón felesége pedig Abíja volt, szülte neki: Aschúrt, Tekóa atyját.
25 E os filhos de Jerahmeel, primogênito de Hezron, foram Ram, o primogênito, e Buna, e Oren, e Osem, e Ahija.
És voltak Jerachmeélnek, Checrón elsőszülöttjének fiai: az elsőszülött Rám, meg Búna, Óren, Ócem, Achija.
26 Teve também Jerahmeel ainda outra mulher cujo nome era Atara: esta foi a mãe de Onam.
És volt Jerachmeélnek más felesége, neve Atára, Ónám anyja az.
27 E foram os filhos de Ram, primogênito de Jerahmeel: Maas, e Jamin, e Eker.
És voltak Rámnak, Jerachmeél elsőszülöttjének fiai; Máac, Jámín és Éker.
28 E foram os filhos de Onam: Sammai e Judá; e os filhos de Sammai: Nadab e Abisur.
Ónám fiai: Sammáj és Jádá; Sammáj fiai pedig Nádáb és Abísúr.
29 E era o nome da mulher de Abisur Abiail, que lhe pariu a Ahban e a Molid.
És Abísúr feleségének neve: Abichájil; szülte neki Achbánt és Mólídot.
30 E foram os filhos de Nadab Seled e Appaim: e Seled morreu sem filhos.
És Nádáb fiai: Széled és Appájim; és meghalt Széled gyermekek nélkül.
31 E os filhos d'Appaim foram Ishi; e os filhos de Ishi: Sesan. E os filhos de Sesan: Ahlai.
Appajim fiai: Jisei; és Jisei fiai: Sésán; és Sésán fiai: Achláj.
32 E os filhos de Jada, irmão de Sammai, foram Jether e Jonathan: e Jether morreu sem filhos.
És Jádának, Sammáj testvérének, fiai: Jéter és Jónátán; és meghalt Jéter gyermekek nélkül.
33 E os filhos de Jonathan foram Peleth e Zaza: estes foram os filhos de Jerahmeel.
És Jónátán fiai: Pélet és Zázá. Ezek voltak Jerachmeél fiai.
34 E Sesan não teve filhos, mas filhas: e tinha Sesan um servo egípcio, cujo nome era Jarha.
És nem voltak Sésánnak fiai, hanem csak leányai; Sésánnak pedig volt egy egyiptomi szolgája, neve Jarchá.
35 Deu pois Sesan sua filha por mulher a Jarha, seu servo: e lhe pariu a Attai.
És Sésán feleségül adta leányát szolgájának Jarchának; az szülte neki Attájt:
36 E Attai gerou a Nathan, e Nathan gerou a Zabad.
és Attáj nemzette Nátánt; és Nátán nemzette Zábádot
37 E Zabad gerou a Eflal, e Eflal gerou a Obed.
és Zábád nemzette Eflált; és Eflál nemzette Óbédet;
38 E Obed gerou a Jehu, e Jehu gerou a Azarias.
és Óbéd nemzette Jéhút: és Jéhú nemzette Azarját;
39 E Azarias gerou a Heles, e Heles gerou a Eleasa.
és Azarja nemzette Chélecet; és Chélec nemzette Eleászát;
40 E Eleasa gerou a Sismai, e Sismai gerou a Sallum.
és Eleásza nemzette Sziszmájt; és Sziszmáj nemzette Sallúmot;
41 E Sallum gerou a Jekamias, e Jekamias gerou a Elisama.
és Sallúm nemzette Jekamját; és Jekamja nemzette Elísámát.
42 E foram os filhos de Caleb, irmão de Jerahmeel, Mesa, seu primogênito (este foi o pai de Ziph), e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
És Kálébnek, Jerachmeél testvérének fiai: Mésá az elsőszülöttje, az Zíf atyja; és Márésának, Chebrón atyjának fiai.
43 E foram os filhos de Hebron: Korah, e Tappuah, e Rekem, e Sema.
Chebrón fiai pedig: Kórach, Tappúach, Rékem és Sémá.
44 E Sema gerou a Raham, pai de Jorkeam: e Rekem gerou a Sammai.
És Sémá nemzette Ráchamot, Jorkeám atyját: és Rékem nemzette Sammájt.
45 E foi o filho de Sammai Maon: e Maon foi pai de Bethzur.
És Sammáj fia: Máón; Máón pedig Bét-Cúr atyja.
46 E Epha, a concubina de Caleb, pariu a Haran, e a Mosa, e a Gazez: e Haran gerou a Gazez.
Éfa pedig, Káléb ágyasa, szülte Cháránt, Mócát és Gázézot; és Chárán nemzette Gázézot.
47 E foram os filhos de Johdai: Regem, e Jotham, e Gesan, e Pelet, e Epha, e Saaph.
És Jehdáj fiai: Régem, Jótám, Gésán, Pélet, Éfa és Sáaf.
48 De Maaca, concubina, gerou Caleb a Seber e a Tirhana.
Káléb ágyasa Máakha, szülte Sébert és Tirchanát;
49 E a mulher de Saaph, pai de Madmanna, pariu a Seva, pai de Machbena e pai de Gibea: e foi a filha de Caleb Acsa.
és szülte Sáafot, Madmanna atyját, Sevát, Makhbéna atyját és Gibeá atyját; Káléb leánya pedig: Akhsza.
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Hur, o primogênito de Ephrata: Sobal, pai de Kiriath-jearim,
Ezek voltak Káléb fiai: Chúrnak, Efráta elsőszülöttjének fiai, Sóbál, Kirjat Jeárim atyja;
51 Salma, pai dos bethlehemitas, Hareph, pai de Beth-gader.
Szalma, Bét-Léchem atyja, Cháréf, Bet-Gádér atyja.
52 E foram os filhos de Sobal, pai de Kiriath-jearim: Haroe e metade dos menuhitas.
És voltak fiai Sóbálnak, Kirját-Jeárim atyjának: Háróeh, a Menuchót fele.
53 E as famílias de Kiriath-jearim foram os jethreos, e os putheos, e os sumatheos, e os misraeos: destes sairam os zoratheos, e os esthaoleos.
És Kirját Jeárim családjai: a Jitri, a Púti, a Súmáti és amisrái; ezektől származtak a Coreabeli és az Estáólbeli.
54 Os filhos de Salma foram Beth-lehem e os nethophatitas, Atroth, e Beth-joab, e metade dos manahthitas, e os zoritas.
Szalma fiai: Bét-Léchem, a Netófabeli, Atrót-Bét-Jóáb és a Mánáchatbeli fele, a Corei:
55 E as famílias dos escribas que habitavam em Jabez foram os thirathitas, os simathitas, e os sucathitas: estes são os kineos, que vieram de Hammath, pai da casa de Rechab.
és az írástudók családjai, Jábéc lakói, Tireátiak, Simeátiak, Szúkhátíak, azok a Kínimok, akik erednek Chammáttól, Rékháb házának atyjától.