< 1 Crônicas 2 >

1 Estes são os filhos de Israel: Ruben, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulon;
These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dan, José e Benjamin, Naphtali, Gad e Aser.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Os filhos de Judá foram Er, e Onan, e Sela: estes três lhe nasceram da filha de Sua, a Cananeia: e Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.
4 Porém Tamar, sua nora, lhe pariu a Perez e a Serah: todos os filhos de Judá foram cinco.
And Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [are] five.
5 Os filhos de Perez foram Hezron e Hamul.
Sons of Pharez: Hezron, and Hamul.
6 E os filhos de Serah: Zimri, e Ethan, e Heman, e Calcol, e Dara: cinco ao todo.
And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
7 E os filhos de Carmi foram Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
8 E os filhos de Ethan foram Azarias.
And sons of Ethan: Azariah.
9 E os filhos de Hezron, que lhe nasceram, foram Jerahmeel, e Ram, e Chelubai.
And sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 E Ram gerou a Amminadab, e Amminadab gerou a Nahasson, príncipe dos filhos de Judá.
And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
11 E Nahasson gerou a Salma, e Salma gerou a Booz.
and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12 E Booz gerou a Obed, e Obed gerou a Jessé.
and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
13 E Jessé gerou a Eliah, seu primogênito, e Abinadab, o segundo, e Simea, o terceiro,
and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14 Nathanael, o quarto, Radda, o quinto,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 Osem, o sexto, David, o sétimo.
Ozem the sixth, David the seventh,
16 E foram suas irmãs Zeruia e Abigail: e foram os filhos de Zeruia: Abisai, e Joab, e Asael, três.
and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El — three.
17 E Abigail pariu a Amasa: e o pai de Amasa foi Jether, o ishmaelita.
And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.
18 E Caleb, filho de Hezron, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jerioth: e os filhos desta foram estes: Jeser, e Sobab, e Ardon.
And Caleb son of Hezron hath begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 E morreu Azuba; e Caleb tomou para si a Ephrath, a qual lhe pariu a Hur.
And Azubah dieth, and Caleb taketh to him Ephrath, and she beareth to him Hur.
20 E Hur gerou a Uri, e Uri gerou a Besaleel.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21 Então Hezron entrou à filha de Machir, pai de Gilead, e, sendo ele de sessenta anos, a tomou: e ela lhe pariu a Segub.
And afterwards hath Hezron gone in unto a daughter of Machir father of Gilead, and he hath taken her, and he [is] a son of sixty years, and she beareth to him Segub.
22 E Segub gerou a Jair: e este tinha vinte e três cidades na terra de Gilead.
And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,
23 E Gesur e Aram tomaram deles as aldeias de Jair, e Kenath, e seus lugares, sessenta cidades: todos estes foram filhos de Machir, pai de Gilead.
and he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities — all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
24 E, depois da morte de Hezron, em Caleb de Ephrata, Abia, mulher de Hezron, lhe pariu a Ashur, pai de Tekoa.
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.
25 E os filhos de Jerahmeel, primogênito de Hezron, foram Ram, o primogênito, e Buna, e Oren, e Osem, e Ahija.
And sons of Jerahmeel, first-born of Hezron, are: the first-born Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
26 Teve também Jerahmeel ainda outra mulher cujo nome era Atara: esta foi a mãe de Onam.
And Jerahmeel hath another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
27 E foram os filhos de Ram, primogênito de Jerahmeel: Maas, e Jamin, e Eker.
And sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
28 E foram os filhos de Onam: Sammai e Judá; e os filhos de Sammai: Nadab e Abisur.
And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 E era o nome da mulher de Abisur Abiail, que lhe pariu a Ahban e a Molid.
And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid.
30 E foram os filhos de Nadab Seled e Appaim: e Seled morreu sem filhos.
And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.
31 E os filhos d'Appaim foram Ishi; e os filhos de Ishi: Sesan. E os filhos de Sesan: Ahlai.
And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
32 E os filhos de Jada, irmão de Sammai, foram Jether e Jonathan: e Jether morreu sem filhos.
And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.
33 E os filhos de Jonathan foram Peleth e Zaza: estes foram os filhos de Jerahmeel.
And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
34 E Sesan não teve filhos, mas filhas: e tinha Sesan um servo egípcio, cujo nome era Jarha.
And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan hath a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
35 Deu pois Sesan sua filha por mulher a Jarha, seu servo: e lhe pariu a Attai.
and Sheshan giveth his daughter to Jarha his servant for a wife, and she beareth to him Attai;
36 E Attai gerou a Nathan, e Nathan gerou a Zabad.
and Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37 E Zabad gerou a Eflal, e Eflal gerou a Obed.
and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38 E Obed gerou a Jehu, e Jehu gerou a Azarias.
and Obed begat Jehu,
39 E Azarias gerou a Heles, e Heles gerou a Eleasa.
and Jehu begat Azariah, and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40 E Eleasa gerou a Sismai, e Sismai gerou a Sallum.
and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,
41 E Sallum gerou a Jekamias, e Jekamias gerou a Elisama.
and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42 E foram os filhos de Caleb, irmão de Jerahmeel, Mesa, seu primogênito (este foi o pai de Ziph), e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his first-born, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
43 E foram os filhos de Hebron: Korah, e Tappuah, e Rekem, e Sema.
And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 E Sema gerou a Raham, pai de Jorkeam: e Rekem gerou a Sammai.
And Shema begat Raham father of Jorkoam, and Rekem begat Shammai.
45 E foi o filho de Sammai Maon: e Maon foi pai de Bethzur.
And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
46 E Epha, a concubina de Caleb, pariu a Haran, e a Mosa, e a Gazez: e Haran gerou a Gazez.
And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
47 E foram os filhos de Johdai: Regem, e Jotham, e Gesan, e Pelet, e Epha, e Saaph.
And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 De Maaca, concubina, gerou Caleb a Seber e a Tirhana.
The concubine of Caleb, Maachah, bare Sheber and Tirhanah;
49 E a mulher de Saaph, pai de Madmanna, pariu a Seva, pai de Machbena e pai de Gibea: e foi a filha de Caleb Acsa.
and she beareth Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Hur, o primogênito de Ephrata: Sobal, pai de Kiriath-jearim,
These were sons of Caleb son of Hur, first-born of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
51 Salma, pai dos bethlehemitas, Hareph, pai de Beth-gader.
Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
52 E foram os filhos de Sobal, pai de Kiriath-jearim: Haroe e metade dos menuhitas.
And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
53 E as famílias de Kiriath-jearim foram os jethreos, e os putheos, e os sumatheos, e os misraeos: destes sairam os zoratheos, e os esthaoleos.
and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite: from these went out the Zareathite, and the Eshtaulite.
54 Os filhos de Salma foram Beth-lehem e os nethophatitas, Atroth, e Beth-joab, e metade dos manahthitas, e os zoritas.
Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
55 E as famílias dos escribas que habitavam em Jabez foram os thirathitas, os simathitas, e os sucathitas: estes são os kineos, que vieram de Hammath, pai da casa de Rechab.
and the families of the scribes the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.

< 1 Crônicas 2 >