< 1 Crônicas 2 >
1 Estes são os filhos de Israel: Ruben, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulon;
These, are the sons of Israel, —Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun;
2 Dan, José e Benjamin, Naphtali, Gad e Aser.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher,
3 Os filhos de Judá foram Er, e Onan, e Sela: estes três lhe nasceram da filha de Sua, a Cananeia: e Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
the sons of Judah, Er, and Onan, and Shelah, the three born to him of the daughter of Shua the Canaanitess, —but Er the firstborn of Judah became wicked in the eyes of Yahweh, and he slew him.
4 Porém Tamar, sua nora, lhe pariu a Perez e a Serah: todos os filhos de Judá foram cinco.
And, Tamar his daughter-in-law, bare him, Perez and Zerah. All the sons of Judah, were five.
5 Os filhos de Perez foram Hezron e Hamul.
The sons of Perez, Hezron and Hamul.
6 E os filhos de Serah: Zimri, e Ethan, e Heman, e Calcol, e Dara: cinco ao todo.
And, the sons of Zerah, Zimri and Ethan, and Heman and Calcol and Dara, all of them, five.
7 E os filhos de Carmi foram Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
And, the sons of Carmi, Achar, the troubler of Israel, who transgressed in a thing devoted.
8 E os filhos de Ethan foram Azarias.
And, the sons of Ethan, Azariah.
9 E os filhos de Hezron, que lhe nasceram, foram Jerahmeel, e Ram, e Chelubai.
And, the sons of Hezron, who were born to him, Jerahmeel, and Ram, and Calubai.
10 E Ram gerou a Amminadab, e Amminadab gerou a Nahasson, príncipe dos filhos de Judá.
And, Ram, begat Amminadab, —and, Amminadab, begat Nahshon, leader of the sons of Judah.
11 E Nahasson gerou a Salma, e Salma gerou a Booz.
And, Nahshon, begat Salma, and, Salma, begat Boaz;
12 E Booz gerou a Obed, e Obed gerou a Jessé.
and, Boaz, begat Obed, and, Obed, begat Jesse;
13 E Jessé gerou a Eliah, seu primogênito, e Abinadab, o segundo, e Simea, o terceiro,
and, Jesse, begat—his firstborn, Eliab, —and Abinadab, the second, and Shimea, the third;
14 Nathanael, o quarto, Radda, o quinto,
Nethanel, the fourth, Raddai, the fifth;
15 Osem, o sexto, David, o sétimo.
Ozem, the sixth, David, the seventh.
16 E foram suas irmãs Zeruia e Abigail: e foram os filhos de Zeruia: Abisai, e Joab, e Asael, três.
And, their sisters, were Zeruiah and Abigail, —and, the sons of Zeruiah, Abishai and Joab and Asahel, three,
17 E Abigail pariu a Amasa: e o pai de Amasa foi Jether, o ishmaelita.
And, Abigail, bare Amasa, —and, the father of Amasa, was Jether the Ishmaelite.
18 E Caleb, filho de Hezron, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jerioth: e os filhos desta foram estes: Jeser, e Sobab, e Ardon.
And, Caleb son of Hezron, begat children of Azubah his wife, and of Jerioth, —and, these, were her sons, Jesher and Shobab and Ardon.
19 E morreu Azuba; e Caleb tomou para si a Ephrath, a qual lhe pariu a Hur.
And Azubah died, —and Caleb took unto him Ephrath, and she bare to him Hur.
20 E Hur gerou a Uri, e Uri gerou a Besaleel.
And, Hur, begat Uri, and, Uri, begat Bezalel.
21 Então Hezron entrou à filha de Machir, pai de Gilead, e, sendo ele de sessenta anos, a tomou: e ela lhe pariu a Segub.
And, afterward, Hezron went in unto the daughter of Machir, father of Gilead, and he took her when he was sixty years old, —and she bare him Segub.
22 E Segub gerou a Jair: e este tinha vinte e três cidades na terra de Gilead.
And, Segub, begat Jair, —who came to have twenty-three cities, in the land of Gilead;
23 E Gesur e Aram tomaram deles as aldeias de Jair, e Kenath, e seus lugares, sessenta cidades: todos estes foram filhos de Machir, pai de Gilead.
but Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath and the villages thereof, sixty cities. All these, were the sons of Machir, father of Gilead.
24 E, depois da morte de Hezron, em Caleb de Ephrata, Abia, mulher de Hezron, lhe pariu a Ashur, pai de Tekoa.
And, after the death of Hezron, Caleb entered Ephrathah, —and, the wife of Hezron, was Abiah, who bare him Ashur, father of Tekoa.
25 E os filhos de Jerahmeel, primogênito de Hezron, foram Ram, o primogênito, e Buna, e Oren, e Osem, e Ahija.
And the sons of Jerahmeel firstborn of Hezron were, the firstborn, Ram, —and Bunah, and Oren, and Ozem [of] Ahijah.
26 Teve também Jerahmeel ainda outra mulher cujo nome era Atara: esta foi a mãe de Onam.
And Jerahmeel had another wife, whose name, was Atarah, —the same, was the mother of Onam.
27 E foram os filhos de Ram, primogênito de Jerahmeel: Maas, e Jamin, e Eker.
And the sons of Ram, the firstborn of Jerameel, were, —Maaz and Jamin, and Eker.
28 E foram os filhos de Onam: Sammai e Judá; e os filhos de Sammai: Nadab e Abisur.
And the sons of Onam were, Shammai and Jada, —and, the sons of Shammai, Nadab and Abishur.
29 E era o nome da mulher de Abisur Abiail, que lhe pariu a Ahban e a Molid.
And, the name of the wife of Abishur, was Abihail, —and she bare him Ahban, and Molid.
30 E foram os filhos de Nadab Seled e Appaim: e Seled morreu sem filhos.
And, the sons of Nadab, Seled and Appaim, —but Seled died without sons.
31 E os filhos d'Appaim foram Ishi; e os filhos de Ishi: Sesan. E os filhos de Sesan: Ahlai.
And, the sons of Appaim, Ishi, and, the sons of Ishi, Sheshan, and, the sons of Sheshan, Ahlai.
32 E os filhos de Jada, irmão de Sammai, foram Jether e Jonathan: e Jether morreu sem filhos.
And, the sons of Jada, brother of Shammai, Jether, and Jonathan, —but Jether died without sons.
33 E os filhos de Jonathan foram Peleth e Zaza: estes foram os filhos de Jerahmeel.
And the sons of Jonathan, Peleth and Zaza. These, were the sons of Jerahmeel.
34 E Sesan não teve filhos, mas filhas: e tinha Sesan um servo egípcio, cujo nome era Jarha.
Now Sheshan had, no sons, but, daughters, —and, Sheshan, had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha;
35 Deu pois Sesan sua filha por mulher a Jarha, seu servo: e lhe pariu a Attai.
so Sheshan gave his daughter to Jarha his servant, to wife, —and she bare him Attai.
36 E Attai gerou a Nathan, e Nathan gerou a Zabad.
And, Attai, begat Nathan, and, Nathan, begat Zabad;
37 E Zabad gerou a Eflal, e Eflal gerou a Obed.
and, Zabad, begat Ephlal, and, Ephlal, begat Obed;
38 E Obed gerou a Jehu, e Jehu gerou a Azarias.
and, Obed, begat Jehu, and, Jehu, begat Azariah;
39 E Azarias gerou a Heles, e Heles gerou a Eleasa.
and, Azariah, begat Helez, and, Helez, begat Eleasah;
40 E Eleasa gerou a Sismai, e Sismai gerou a Sallum.
and, Eleasah, begat Sismai, and, Sismai, begat Shallum;
41 E Sallum gerou a Jekamias, e Jekamias gerou a Elisama.
and, Shallum, begat Jekamiah, and, Jekamiah, begat Elishama.
42 E foram os filhos de Caleb, irmão de Jerahmeel, Mesa, seu primogênito (este foi o pai de Ziph), e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
Now, the sons of Caleb, brother of Jerahmeel, were, Mesha his firstborn, the same, was the father of Ziph, —and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 E foram os filhos de Hebron: Korah, e Tappuah, e Rekem, e Sema.
And, the sons of Hebron, Korah and Tappuah, and Rekem and Shema.
44 E Sema gerou a Raham, pai de Jorkeam: e Rekem gerou a Sammai.
And, Shema, begat Raham, the father of Jorkeam, —and, Rekem, begat Shammai.
45 E foi o filho de Sammai Maon: e Maon foi pai de Bethzur.
And, the son of Shammai, was Maon, —and, Maon, was the father of Beth-zur.
46 E Epha, a concubina de Caleb, pariu a Haran, e a Mosa, e a Gazez: e Haran gerou a Gazez.
And, Ephah, the concubine of Caleb, bare Haran and Moza, and Gazez, —and, Haran, begat Gazez.
47 E foram os filhos de Johdai: Regem, e Jotham, e Gesan, e Pelet, e Epha, e Saaph.
And, the sons of Jahdai, Regem and Jotham and Geshan and Pelet, and Ephah and Shaaph.
48 De Maaca, concubina, gerou Caleb a Seber e a Tirhana.
A concubine of Caleb, Maacah, bare Sheber, and Tirhanah;
49 E a mulher de Saaph, pai de Madmanna, pariu a Seva, pai de Machbena e pai de Gibea: e foi a filha de Caleb Acsa.
she also bare Shaaph, father of Madmannah, Sheva, father of Machbena, and father of Gibea, —and, the daughter of Caleb, was Achsah.
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Hur, o primogênito de Ephrata: Sobal, pai de Kiriath-jearim,
These, were the sons of Caleb, sons of Hur, firstborn of Ephrathah, —Shobal, the father of Kiriath-jearim;
51 Salma, pai dos bethlehemitas, Hareph, pai de Beth-gader.
Salma, the father of Bethlehem, Hareph, the father of Beth-gader.
52 E foram os filhos de Sobal, pai de Kiriath-jearim: Haroe e metade dos menuhitas.
And Shobal, the father of Kiriath-jearim had sons, —Haroeh, half of the Menuhoth.
53 E as famílias de Kiriath-jearim foram os jethreos, e os putheos, e os sumatheos, e os misraeos: destes sairam os zoratheos, e os esthaoleos.
And, the families of Kiriath-jearim, were the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites, —from these, came the Zorathites, and the Eshtaolites.
54 Os filhos de Salma foram Beth-lehem e os nethophatitas, Atroth, e Beth-joab, e metade dos manahthitas, e os zoritas.
The sons of Salma, were Bethlehem, and the Netophathites, Atrothbeth-joab, —and half of the Manahathites, the Zorites;
55 E as famílias dos escribas que habitavam em Jabez foram os thirathitas, os simathitas, e os sucathitas: estes são os kineos, que vieram de Hammath, pai da casa de Rechab.
and the families of scribes who dwelt at Jabez, the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. The same, are the Kenites who came in from Hammath, father of the house of Rechab.