< 1 Crônicas 2 >

1 Estes são os filhos de Israel: Ruben, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulon;
Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
2 Dan, José e Benjamin, Naphtali, Gad e Aser.
Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 Os filhos de Judá foram Er, e Onan, e Sela: estes três lhe nasceram da filha de Sua, a Cananeia: e Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
4 Porém Tamar, sua nora, lhe pariu a Perez e a Serah: todos os filhos de Judá foram cinco.
И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
5 Os filhos de Perez foram Hezron e Hamul.
Фаресови синове: Есрон и Амул.
6 E os filhos de Serah: Zimri, e Ethan, e Heman, e Calcol, e Dara: cinco ao todo.
А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
7 E os filhos de Carmi foram Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
А Хармиев син: Ахар
8 E os filhos de Ethan foram Azarias.
А Етанов син - Азария.
9 E os filhos de Hezron, que lhe nasceram, foram Jerahmeel, e Ram, e Chelubai.
А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
10 E Ram gerou a Amminadab, e Amminadab gerou a Nahasson, príncipe dos filhos de Judá.
И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
11 E Nahasson gerou a Salma, e Salma gerou a Booz.
А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
12 E Booz gerou a Obed, e Obed gerou a Jessé.
Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
13 E Jessé gerou a Eliah, seu primogênito, e Abinadab, o segundo, e Simea, o terceiro,
а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
14 Nathanael, o quarto, Radda, o quinto,
четвъртия Натанаил, петия Радай,
15 Osem, o sexto, David, o sétimo.
шестия Осем и седмия Давид.
16 E foram suas irmãs Zeruia e Abigail: e foram os filhos de Zeruia: Abisai, e Joab, e Asael, três.
А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
17 E Abigail pariu a Amasa: e o pai de Amasa foi Jether, o ishmaelita.
и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
18 E Caleb, filho de Hezron, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jerioth: e os filhos desta foram estes: Jeser, e Sobab, e Ardon.
И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
19 E morreu Azuba; e Caleb tomou para si a Ephrath, a qual lhe pariu a Hur.
И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
20 E Hur gerou a Uri, e Uri gerou a Besaleel.
А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
21 Então Hezron entrou à filha de Machir, pai de Gilead, e, sendo ele de sessenta anos, a tomou: e ela lhe pariu a Segub.
И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
22 E Segub gerou a Jair: e este tinha vinte e três cidades na terra de Gilead.
А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
23 E Gesur e Aram tomaram deles as aldeias de Jair, e Kenath, e seus lugares, sessenta cidades: todos estes foram filhos de Machir, pai de Gilead.
И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
24 E, depois da morte de Hezron, em Caleb de Ephrata, Abia, mulher de Hezron, lhe pariu a Ashur, pai de Tekoa.
А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
25 E os filhos de Jerahmeel, primogênito de Hezron, foram Ram, o primogênito, e Buna, e Oren, e Osem, e Ahija.
И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
26 Teve também Jerahmeel ainda outra mulher cujo nome era Atara: esta foi a mãe de Onam.
Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
27 E foram os filhos de Ram, primogênito de Jerahmeel: Maas, e Jamin, e Eker.
А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
28 E foram os filhos de Onam: Sammai e Judá; e os filhos de Sammai: Nadab e Abisur.
И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
29 E era o nome da mulher de Abisur Abiail, que lhe pariu a Ahban e a Molid.
И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
30 E foram os filhos de Nadab Seled e Appaim: e Seled morreu sem filhos.
А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
31 E os filhos d'Appaim foram Ishi; e os filhos de Ishi: Sesan. E os filhos de Sesan: Ahlai.
А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
32 E os filhos de Jada, irmão de Sammai, foram Jether e Jonathan: e Jether morreu sem filhos.
А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
33 E os filhos de Jonathan foram Peleth e Zaza: estes foram os filhos de Jerahmeel.
а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
34 E Sesan não teve filhos, mas filhas: e tinha Sesan um servo egípcio, cujo nome era Jarha.
А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
35 Deu pois Sesan sua filha por mulher a Jarha, seu servo: e lhe pariu a Attai.
и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
36 E Attai gerou a Nathan, e Nathan gerou a Zabad.
а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
37 E Zabad gerou a Eflal, e Eflal gerou a Obed.
Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
38 E Obed gerou a Jehu, e Jehu gerou a Azarias.
Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
39 E Azarias gerou a Heles, e Heles gerou a Eleasa.
Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
40 E Eleasa gerou a Sismai, e Sismai gerou a Sallum.
Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
41 E Sallum gerou a Jekamias, e Jekamias gerou a Elisama.
Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
42 E foram os filhos de Caleb, irmão de Jerahmeel, Mesa, seu primogênito (este foi o pai de Ziph), e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
43 E foram os filhos de Hebron: Korah, e Tappuah, e Rekem, e Sema.
А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
44 E Sema gerou a Raham, pai de Jorkeam: e Rekem gerou a Sammai.
А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
45 E foi o filho de Sammai Maon: e Maon foi pai de Bethzur.
И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
46 E Epha, a concubina de Caleb, pariu a Haran, e a Mosa, e a Gazez: e Haran gerou a Gazez.
А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
47 E foram os filhos de Johdai: Regem, e Jotham, e Gesan, e Pelet, e Epha, e Saaph.
А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
48 De Maaca, concubina, gerou Caleb a Seber e a Tirhana.
И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
49 E a mulher de Saaph, pai de Madmanna, pariu a Seva, pai de Machbena e pai de Gibea: e foi a filha de Caleb Acsa.
роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Hur, o primogênito de Ephrata: Sobal, pai de Kiriath-jearim,
Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
51 Salma, pai dos bethlehemitas, Hareph, pai de Beth-gader.
Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
52 E foram os filhos de Sobal, pai de Kiriath-jearim: Haroe e metade dos menuhitas.
А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
53 E as famílias de Kiriath-jearim foram os jethreos, e os putheos, e os sumatheos, e os misraeos: destes sairam os zoratheos, e os esthaoleos.
А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
54 Os filhos de Salma foram Beth-lehem e os nethophatitas, Atroth, e Beth-joab, e metade dos manahthitas, e os zoritas.
Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
55 E as famílias dos escribas que habitavam em Jabez foram os thirathitas, os simathitas, e os sucathitas: estes são os kineos, que vieram de Hammath, pai da casa de Rechab.
семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.

< 1 Crônicas 2 >