< 1 Crônicas 16 >
1 Trazendo pois a arca de Deus, a puseram no meio da tenda que David lhe tinha armado; e ofereceram holocaustos e sacrifícios pacíficos perante Deus.
Trazendo pois a arca de Deus, a pozeram no meio da tenda que David lhe tinha armado; e offereceram holocaustos e sacrificios pacificos perante Deus.
2 E, acabando David de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do Senhor.
E, acabando David de offerecer os holocaustos e sacrificios pacificos, abençoou o povo em nome do Senhor.
3 E repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
E repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
4 E pôs perante a arca do Senhor alguns dos levitas por ministros; e isto para recordarem, e louvarem, e celebrarem ao Senhor Deus de Israel.
E poz perante a arca do Senhor alguns dos levitas por ministros; e isto para recordarem, e louvarem, e celebrarem ao Senhor Deus d'Israel.
5 Era Asaph o chefe, e Zacarias o segundo depois dele: Jeiel, e Semiramoth, e Jehiel, e Mattithias, e Eliab, e Benaias, e Obed-edom, e Jeiel, com alaúdes e com harpas; e Asaph se fazia ouvir com címbalos;
Era Asaph o chefe, e Zacharias o segundo depois d'elle: Jeiel, e Semiramoth, e Jehiel, e Mattithias, e Eliab, e Benaias, e Obed-edom, e Jeiel, com alaudes e com harpas; e Asaph se fazia ouvir com cymbalos;
6 Também Benaias, e Jahaziel, os sacerdotes, continuamente com trombetas, perante a arca do concerto de Deus.
Tambem Benaias, e Jahaziel, os sacerdotes, continuamente com trombetas, perante a arca do concerto de Deus.
7 Então naquele mesmo dia entregou David em primeiro lugar o salmo seguinte, para louvarem ao Senhor, pelo ministério de Asaph e de seus irmãos:
Então n'aquelle mesmo dia entregou David em primeiro logar o Psalmo seguinte, para louvarem ao Senhor, pelo ministerio de Asaph e de seus irmãos:
8 Louvai ao Senhor, invocai o seu nome, fazei conhecidos entre os povos os seus feitos.
Louvae ao Senhor, invocae o seu nome, fazei conhecidos entre os povos os seus feitos.
9 Cantai-lhe, salmodiai-lhe, atentamente falai de todas as suas maravilhas.
Cantae-lhe, psalmodiae-lhe, attentamente fallae de todas as suas maravilhas.
10 Glóriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam ao Senhor.
Gloriae-vos no seu sancto nome; alegre-se o coração dos que buscam ao Senhor.
11 Buscai ao Senhor, e a sua força; buscai a sua face continuamente.
Buscae ao Senhor, e a sua força; buscae a sua face continuamente.
12 Lembrai-vos das suas maravilhas que tem feito, de seus prodígios, e dos juízos da sua boca.
Lembrae-vos das suas maravilhas que tem feito, de seus prodigios, e dos juizos da sua bocca.
13 Vós, semente de Israel, seus servos, vós, filhos de Jacob, seus eleitos.
Vós, semente d'Israel, seus servos, vós, filhos de Jacob, seus eleitos.
14 Ele é o Senhor nosso Deus; em toda a terra estão os seus juízos.
Elle é o Senhor nosso Deus; em toda a terra estão os seus juizos.
15 Lembrai-vos perpetuamente do seu concerto e da palavra que prescreveu para mil gerações;
Lembrae-vos perpetuamente do seu concerto e da palavra que prescreveu para mil gerações;
16 Do concerto que contratou com Abraão, e do seu juramento a Isaac;
Do concerto que contratou com Abrahão, e do seu juramento a Isaac;
17 O qual também a Jacob ratificou por estatuto, e a Israel por concerto eterno,
O qual tambem a Jacob ratificou por estatuto, e a Israel por concerto eterno,
18 Dizendo: A ti te darei a terra de Canaan, quinhão da vossa herança.
Dizendo: A ti te darei a terra de Canaan, quinhão da vossa herança.
19 Sendo vós em pequeno número, poucos homens, e estrangeiros nela.
Sendo vós em pequeno numero, poucos homens, e estrangeiros n'ella.
20 E andaram de nação em nação, e dum reino para outro povo.
E andaram de nação em nação, e d'um reino para outro povo.
21 A ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
A ninguem permittiu que os opprimisse, e por amor d'elles reprehendeu reis, dizendo:
22 Não toqueis os meus ungidos, e aos meus profetas não façais mal.
Não toqueis os meus ungidos, e aos meus prophetas não façaes mal.
23 Cantai ao Senhor em toda a terra; anunciai de dia em dia a sua salvação.
Cantae ao Senhor em toda a terra; annunciae de dia em dia a sua salvação.
24 Contai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
Contae entre as nações a sua gloria, entre todos os povos as suas maravilhas.
25 Porque grande é o Senhor, e muito para louvar, e mais tremendo é do que todos os deuses.
Porque grande é o Senhor, e muito para louvar, e mais tremendo é do que todos os deuses.
26 Porque todos os deuses das nações são vaidades; porém o Senhor fez os céus.
Porque todos os deuses das nações são vaidades; porém o Senhor fez os céus.
27 Magestade e esplendor há diante dele, força e alegria no seu lugar.
Magestade e esplendor ha diante d'elle, força e alegria no seu logar.
28 Dai ao Senhor, ó famílias das nações, dai ao Senhor glória e força.
Dae ao Senhor, ó familias das nações, dae ao Senhor gloria e força.
29 Dai ao Senhor a glória de seu nome; trazei presentes, e vinde perante ele: adorai ao Senhor na beleza da sua santidade.
Dae ao Senhor a gloria de seu nome; trazei presentes, e vinde perante Elle: adorae ao Senhor na belleza da sua sanctidade.
30 Trema perante ele, trema toda a terra; pois o mundo se afirmará, para que se não abale.
Trema perante Elle, trema toda a terra; pois o mundo se affirmará, para que se não abale.
31 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; e diga-se entre as nações: O Senhor reina.
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; e diga-se entre as nações: O Senhor reina.
32 Brama o mar com a sua plenitude; exulte o campo com tudo o que há nele.
Brama o mar com a sua plenitude; exulte o campo com tudo o que ha n'elle.
33 Então jubilarão as árvores dos bosques perante o Senhor; porquanto vem a julgar a terra.
Então jubilarão as arvores dos bosques perante o Senhor; porquanto vem a julgar a terra.
34 Louvai ao Senhor, porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente.
Louvae ao Senhor, porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente.
35 E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações; para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos do teu louvor.
E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações; para que louvemos o teu sancto nome, e nos gloriemos do teu louvor.
36 Louvado seja o Senhor Deus de Israel, de século em século. E todo o povo disse: amém! e louvou ao Senhor.
Louvado seja o Senhor Deus de Israel, de seculo em seculo. E todo o povo disse: Amen! e louvou ao Senhor.
37 Então deixou ali, diante da arca do concerto do Senhor, a Asaph e a seus irmãos, para ministrarem continuamente perante a arca, segundo se ordenara para cada dia.
Então deixou ali, diante da arca do concerto do Senhor, a Asaph e a seus irmãos, para ministrarem continuamente perante a arca, segundo se ordenara para cada dia.
38 E mais a Obed-edom, com seus irmãos, sessenta e oito: a este Obed-edom, filho de Jeduthun, e a Hosa, ordenou por porteiros.
E mais a Obed-edom, com seus irmãos, sessenta e oito: a este Obed-edom, filho de Jeduthun, e a Hosa, ordenou por porteiros.
39 E mais a Zadok, o sacerdote, e a seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo do Senhor, no alto que está em Gibeon,
E mais a Zadok, o sacerdote, e a seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernaculo do Senhor, no alto que está em Gibeon,
40 Para offerecerem ao Senhor os holocaustos sobre o altar dos holocaustos continuamente, pela manhã e à tarde: e isto segundo tudo o que está escrito na lei do Senhor que tinha prescrito a Israel.
Para offerecerem ao Senhor os holocaustos sobre o altar dos holocaustos continuamente, pela manhã e á tarde: e isto segundo tudo o que está escripto na lei do Senhor que tinha prescripto a Israel.
41 E com eles a Heman, e a Jeduthun, e aos mais escolhidos, que foram apontados pelos seus nomes, para louvarem ao Senhor, porque a sua benignidade dura perpetuamente.
E com elles a Heman, e a Jeduthun, e aos mais escolhidos, que foram apontados pelos seus nomes, para louvarem ao Senhor, porque a sua benignidade dura perpetuamente.
42 Com eles pois estavam Heman e Jeduthun, com trombetas e címbalos, para os que se faziam ouvir, e com instrumentos de música de Deus: porém os filhos de Jeduthun estavam à porta.
Com elles pois estavam Heman e Jeduthun, com trombetas e cymbalos, para os que se faziam ouvir, e com instrumentos de musica de Deus: porém os filhos de Jeduthun estavam á porta.
43 Então se foi todo o povo, cada um para a sua casa: e tornou David, para abençoar a sua casa.
Então se foi todo o povo, cada um para a sua casa: e tornou David, para abençoar a sua casa.