< 1 Crônicas 14 >

1 Então Hirão, rei de Tiro, mandou mensageiros a David, e madeira de cedro, e pedreiros, e carpinteiros, para lhe edificar uma casa.
Now Hiram king of Tyre sent envoys to David, along with cedar logs, stonemasons, and carpenters, to build a palace for him.
2 E entendeu David que o Senhor o tinha confirmado rei sobre Israel; porque o seu reino se tinha muito exaltado por amor do seu povo Israel.
And David realized that the LORD had established him as king over Israel and had highly exalted his kingdom for the sake of His people Israel.
3 E David tomou ainda mais mulheres em Jerusalém; e gerou David ainda mais filhos e filhas.
And David took more wives in Jerusalem and became the father of more sons and daughters.
4 E estes são os nomes dos filhos que tinha em Jerusalém: Sammua, e Shobab, Nathan, e Salomão,
These are the names of the children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
5 E Jibhar, e Elisua, e Elpelet,
Ibhar, Elishua, Elpelet,
6 E Nogah, e Nepheg, e Japhia,
Nogah, Nepheg, Japhia,
7 E Elisama, e Beeliada, e Eliphelet.
Elishama, Beeliada, and Eliphelet.
8 Ouvindo pois os philisteus que David havia sido ungido rei sobre todo o Israel, todos os philisteus subiram em busca de David: o que David ouvindo, logo saiu contra eles.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they all went in search of him; but David learned of this and went out to face them.
9 E vindo os philisteus, se estenderam pelo vale de Rephaim.
Now the Philistines had come and raided the Valley of Rephaim.
10 Então consultou David a Deus, dizendo: Subirei contra os philisteus, e nas minhas mãos os entregarás? E o Senhor lhe disse: Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos.
So David inquired of God, “Should I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?” “Go,” replied the LORD, “for I will deliver them into your hand.”
11 E, subindo a Baal-perasim, David ali os feriu; e disse David: Por minha mão Deus derrotou a meus inimigos, como a rotura das águas. Pelo que chamaram o nome daquele lugar, Baal-perasim.
So David and his men went up to Baal-perazim, where he defeated the Philistines and said, “Like a bursting flood, God has burst out against my enemies by my hand.” So they called that place Baal-perazim.
12 E deixaram ali seus deuses; e ordenou David que se queimassem a fogo.
There the Philistines abandoned their gods, and David ordered that they be burned in the fire.
13 Porém os philisteus tornaram, e se estenderam pelo vale.
Once again the Philistines raided the valley.
14 E tornou David a consultar a Deus; e disse-lhe Deus: Não subirás atráz deles; mas anda em roda por detraz deles, e vem a eles por defronte das amoreiras;
So David again inquired of God, who answered him, “Do not march up after them, but circle around them and attack them in front of the balsam trees.
15 E há de ser que, ouvindo tu um ruído de andadura pelas copas das amoreiras, então sai à peleja; porque Deus haverá saído diante de ti, a ferir o exército dos philisteus.
As soon as you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, move out to battle, because this will mean that God has marched out before you to strike the camp of the Philistines.”
16 E fez David como Deus lhe ordenara: e feriram o exército dos philisteus desde Gibeon até Gazor.
So David did as God had commanded him, and they struck down the army of the Philistines all the way from Gibeon to Gezer.
17 Assim se espalhou o nome de David por todas aquelas terras: e o Senhor pôs o seu temor sobre todas aquelas gentes.
And David’s fame went out into every land, and the LORD caused all nations to fear him.

< 1 Crônicas 14 >