< 1 Crônicas 1 >

1 Adão, Seth, Enos,
आदम, शेत, एनोश;
2 Canan, Mahalaleel, Jared,
केनान, महललेल, येरेद;
3 Enoch, Methusalah, Lamech,
हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
4 Noé, Sem, Cão, e Japhet.
नूह, शेम, हाम और येपेत।
5 Os filhos de Japhet foram: Gomer, e MaGog, e Madai, e Javan, e Tubal, e Mesech, e Tiras.
येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Riphat, e Togarma.
गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
7 E os filhos de Javan: Elisa, e Tarsis, e Chittim, e Dodanim.
यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
8 Os filhos de Cão: Cus, e Mitsraim, e Put e Canaan.
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
9 E os filhos de Cus eram Seba, e Havila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha: e os filhos de Raema eram Seba e Dedan.
कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
10 E Cus gerou a Nemrod, que começou a ser poderoso na terra.
१०और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
11 E Mitsraim gerou aos ludeos, e aos anameos, e aos lehabeos, e aos naphtuheos,
११और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
12 E aos pathruseos, e aos casluchros (dos quais procederam os philisteus), e aos caftoreus.
१२पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
13 E Canaan gerou a Sidon, seu primogênito, e a Het,
१३कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
14 E aos jebuseus, e aos amorreus, e aos girgaseus,
१४और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
15 E aos heveus, e aos arkeos, e aos sineos,
१५हिब्बी, अर्की, सीनी,
16 E aos arvadeos, e aos zemareos, e aos hamatheos.
१६अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
17 E foram os filhos de Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Uz, e Hul, e Gether, e Mesech.
१७शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
18 E Arphaxad gerou a Selah: e Selah gerou a Eber.
१८और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
19 E a Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Peleg, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joktan.
१९एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
20 E Joktan gerou a Almodad, e a Seleph, e a Hasarmaveth, e a Jarah,
२०और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
21 E a Hadoram, e a Husal, e a Dikla,
२१हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
22 E a Ebad, e a Abimael, e a Seba,
२२एबाल, अबीमाएल, शेबा,
23 E a Ophir, e a Havila, e a Jobab: todos estes foram filhos de Joktan.
२३ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
24 Sem, Arphaxad, Selah,
२४शेम, अर्पक्षद, शेलह,
25 Eber, Peleg, Rehu,
२५एबेर, पेलेग, रू,
26 Serug, Nahor, Thare,
२६सरूग, नाहोर, तेरह,
27 Abrão, que é Abraão.
२७अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
28 Os filhos de Abraão foram Isaac e Ishmael.
२८अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ishmael foi Nebaioth, e Kedar, e Adbeel, e Mibsam,
२९इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
30 Misma, e Duma, e Masca, Hadar e Tema,
३०मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
31 Jetur, e Naphis e Kedma: estes foram os filhos de Ishmael.
३१यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
32 Quanto aos filhos de Ketura, concubina de Abraão, esta pariu a Zimran, e a Joksan, e a Medan, e a Midian, e a Jisbak, e a Suah: e os filhos de Joksan foram Seba e Dedan.
३२फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
33 E os filhos de Midian: Epha, e Epher, e Hanoch, e Abidah, e Eldah: todos estes foram filhos de Ketura.
३३और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
34 Abraão pois gerou a Isaac: e foram os filhos de Isaac Esaú e Israel.
३४अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
35 Os filhos de Esaú: Eliphaz, Reuel, e Jehus, e Jalam, e Corah.
३५एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
36 Os filhos de Eliphaz: Teman, e Omar, e Zephi, e Gaetam, e Quenaz, e Timna, e Amalek.
३६एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
37 Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
३७रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
38 E os filhos de Seir: Lothan, e Sobal, e Zibeon, e Ana, e Dison, e Eser, e Disan.
३८फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
39 E os filhos de Lothan: Hori e Homam; e a irmã de Lothan foi Timna.
३९और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
40 Os filhos de Sobal eram Alian, e Manahath, e Ebel, Sephi e Onam: e os filhos de Zibeon eram Aya e Ana.
४०शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
41 Os filhos de Ana foram Dison: e os filhos de Dison foram Hamran, e Esban, e Ithran, e Cheran.
४१अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
42 Os filhos de Eser eram Bilhan, e Zaavan, e Jaakan: os filhos de Disan eram Uz e Aran.
४२एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
43 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel: Bela, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinhaba.
४३जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
44 E morreu Bela, e reinou em seu lugar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
४४बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
45 E morreu Jobab, e reinou em seu lugar Husam, da terra dos temanitas.
४५और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
46 E morreu Husam, e reinou em seu lugar Hadad, filho de Bedad: este feriu os midianitas no campo de Moab; e era o nome da sua cidade Avith.
४६फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
47 E morreu Hadad, e reinou em seu lugar Samla, de Masreka.
४७और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
48 E morreu Samla, e reinou em seu lugar Saul, de Rehoboth, junto ao rio.
४८फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
49 E morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-hanan, filho de Acbor.
४९और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
50 E, morrendo Baal-hanan, Hadad reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade pai: e o nome de sua mulher era Mehetabeel, filha de Matred, a filha de Mezahab.
५०और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
51 E, morrendo Hadad, foram príncipes em Edom o príncipe Timna, o príncipe Alya, o príncipe Jetheth,
५१और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
52 O príncipe Aholibama, o príncipe Ela, o príncipe Pinon,
५२अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
53 O príncipe Quenaz, o príncipe Teman, o príncipe Mibzar,
५३अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
54 O príncipe Magdiel, o príncipe Iram: estes foram os príncipes de Edom.
५४अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।

< 1 Crônicas 1 >