< Apocalipse 15 >
1 E vi outro grande e admiravel signal no céu: sete anjos, que tinham as sete ultimas pragas; porque n'ellas é consummada a ira de Deus.
Etu pichete aru bhi asurit chihna sorgote dikhise: sat-ta sorgodoth sat-ta dukh loi kene- hekh laga dukh digdar khan, etu pora Isor laga khong pura hoi jabo.
2 E vi como um mar de vidro misturado com fogo; e os que sairam victoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu signal, e do numero do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro, e tinham as harpas de Deus.
Titia moi dikhise shisa laga samundar jui te milai kene kun manu etu janwar aru murti ke jiti loise, aru tai laga naam laga ginti uporte jiti loise, taikhan etu shisa laga samundar te khara hoi thakise, Isor pora diya bajana khan loi kene khara hoi thakise.
3 E cantavam o cantico de Moysés, o servo de Deus, e o cantico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus Todo-poderoso! justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos sanctos.
Taikhan Moses laga gana gai thakise, Isor laga noukar aru Mer bacha laga gana gai thakise, “Dangor aru asurit ase Apuni laga kaam Probhu Isor, sobse Mohan. Apuni laga rasta bhal aru hosa ase, Oh dharmik manu laga raja.
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és sancto; por isso todas as nações virão, e adorarão diante de ti, porque os teus juizos são manifestos.
Kun manu apnike bhoi nokoribi, Probhu, aru Apuni laga naam ke mohima nadibo? Kelemane Apuni pobitro ase. Sob desh khan ahibo Aru Apuni usorte mohima koribo Kelemane Apuni laga bhal kaam khan sob dikhai dise.”
5 E depois d'isto olhei, e eis que o templo do tabernaculo do testemunho se abriu no céu.
Etu sob huwa pichete moi saise, aru mondoli te gawah khan laga tambu sorgote khuli jaise.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas sairam do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos com cintos de oiro ao redor de seus peitos.
Aru mondoli bahar te ulai ahi kene sat-ta sorgodoth sat-ta dukh digdar khan dhori kene thakise. Taikhan laga kapra sapha thakise, mihin kapra aru taikhan laga chati te suna pora bonai kene thaka huru kapra khan lagai kene thakise.
7 E um dos quatro animaes deu aos sete anjos sete salvas de oiro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre. (aiōn )
Charta janwar majot pora ekjon he sat-ta sorgodoth khan ke sat-ta bati Isor laga khong pora bhorta thaka, taikhan ke dise, Tai jun hodai aru hodai nimite jinda ase. (aiōn )
8 E o templo encheu-se com o fumo da gloria de Deus e do seu poder; e ninguem podia entrar no templo, até que se consummassem as sete pragas dos sete anjos.
Titia Isor laga Mohima aru takot pora mondoli to dhuwa pora bhorta hoi jaise. Kun bhi ta te jabole napare jitia tak sat-ta dukh sat-ta sorgodoth khan pora pura nakore.