< Salmos 98 >

1 Cantae ao Senhor um cantico novo, porque fez maravilhas; a sua dextra e o seu braço sancto lhe alcançaram a salvação.
مزمور برای خداوند سرود تازه بسرایید زیراکارهای عجیب کرده است. دست راست و بازوی قدوس او، او را مظفر ساخته است.۱
2 O Senhor fez notoria a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
خداوند نجات خود را اعلام نموده، وعدالتش را به نظر امت‌ها مکشوف کرده است.۲
3 Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa d'Israel: todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
رحمت و امانت خود را با خاندان اسرائیل به یادآورد. همه اقصای زمین نجات خدای ما رادیده‌اند.۳
4 Exultae no Senhor, toda a terra; exclamae e alegrae-vos de prazer, e cantae louvores.
‌ای تمامی زمین، خداوند را آواز شادمانی دهید. بانگ زنید و ترنم نمایید و بسرایید.۴
5 Cantae louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
خداوند را با بربط بسرایید! با بربط و با آوازنغمات!۵
6 Com trombetas e som de cornetas, exultae perante a face do Senhor, o Rei.
با کرناها و آواز سرنا! به حضور یهوه پادشاه آواز شادمانی دهید!۶
7 Brama o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que n'elle habitam.
دریا و پری آن بخروشد! ربع مسکون و ساکنان آن!۷
8 Os rios batam as palmas: regozijem-se tambem as montanhas,
نهرهادستک بزنند! و کوهها با هم ترنم نمایند.۸
9 Perante a face do Senhor, porque vem a julgar a terra: com justiça julgará o mundo, e o povo com equidade.
به حضور خداوند زیرا به داوری جهان می‌آید. ربع مسکون را به انصاف داوری خواهد کرد و قومهارا به راستی.۹

< Salmos 98 >