< Salmos 98 >

1 Cantae ao Senhor um cantico novo, porque fez maravilhas; a sua dextra e o seu braço sancto lhe alcançaram a salvação.
Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
2 O Senhor fez notoria a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
L’Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa d'Israel: todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Exultae no Senhor, toda a terra; exclamae e alegrae-vos de prazer, e cantae louvores.
Poussez vers l’Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
5 Cantae louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
Chantez à l’Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
6 Com trombetas e som de cornetas, exultae perante a face do Senhor, o Rei.
Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l’Éternel!
7 Brama o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que n'elle habitam.
Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient, Que le monde et ceux qui l’habitent éclatent d’allégresse,
8 Os rios batam as palmas: regozijem-se tambem as montanhas,
Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
9 Perante a face do Senhor, porque vem a julgar a terra: com justiça julgará o mundo, e o povo com equidade.
Devant l’Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.

< Salmos 98 >