< Salmos 98 >

1 Cantae ao Senhor um cantico novo, porque fez maravilhas; a sua dextra e o seu braço sancto lhe alcançaram a salvação.
Psaume. Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, car il a accompli des merveilles, soutenu par sa droite et son bras auguste.
2 O Senhor fez notoria a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
L’Eternel a fait éclater son secours; aux yeux des nations, il a manifesté sa justice. Il s’est souvenu de sa grâce
3 Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa d'Israel: todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
et de sa bonté pour la maison d’Israël; toutes les extrémités de la terre ont été témoins du secours de notre Dieu.
4 Exultae no Senhor, toda a terra; exclamae e alegrae-vos de prazer, e cantae louvores.
Acclamez l’Eternel, toute la terre, entonnez des cantiques, chantez des hymnes!
5 Cantae louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
Glorifiez l’Eternel avec la harpe, avec la harpe et des chants harmonieux;
6 Com trombetas e som de cornetas, exultae perante a face do Senhor, o Rei.
le son des trompettes et les accents du Chofar, faites-les retentir devant le Roi Eternel.
7 Brama o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que n'elle habitam.
Que la mer élève ses clameurs, la mer et ce qui la peuple, la terre et tous ceux qui l’habitent!
8 Os rios batam as palmas: regozijem-se tambem as montanhas,
Que les fleuves battent des mains, qu’à l’unisson les montagnes retentissent de chants,
9 Perante a face do Senhor, porque vem a julgar a terra: com justiça julgará o mundo, e o povo com equidade.
à l’approche de l’Eternel qui vient juger la terre! Il va juger le monde avec équité, et les nations avec droiture.

< Salmos 98 >