< Salmos 98 >

1 Cantae ao Senhor um cantico novo, porque fez maravilhas; a sua dextra e o seu braço sancto lhe alcançaram a salvação.
Sing to Adonai a new song, for he has done marvelous things! His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
2 O Senhor fez notoria a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
Adonai has made known his yishu'ah ·salvation·. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3 Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa d'Israel: todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
He has remembered his chesed ·loving-kindness· and his faithfulness toward the house of Israel [God prevails]. All the ends of the earth have seen the yishu'ah ·salvation· of our God.
4 Exultae no Senhor, toda a terra; exclamae e alegrae-vos de prazer, e cantae louvores.
Make a joyful noise to Adonai, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing zahmar ·musical praise·!
5 Cantae louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
Sing zahmar ·musical praise· to Adonai with the harp, with the harp and the voice of melody.
6 Com trombetas e som de cornetas, exultae perante a face do Senhor, o Rei.
With trumpets and sound of the shofar ·ram horn·, make a joyful noise before the King, Adonai.
7 Brama o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que n'elle habitam.
Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
8 Os rios batam as palmas: regozijem-se tambem as montanhas,
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
9 Perante a face do Senhor, porque vem a julgar a terra: com justiça julgará o mundo, e o povo com equidade.
Let them sing before Adonai, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.

< Salmos 98 >