< Salmos 97 >
1 O Senhor reina; regozije-se a terra: alegrem-se as muitas ilhas.
Ko Ihowa te Kingi, kia hari te whenua, kia koa nga tini moutere.
2 Nuvens e obscuridade estão ao redor d'elle: justiça e juizo são a base do seu throno.
Ko te kapua me te pouri kei ona taha katoa: ko te tika, ko te whakawa, te turanga o tona torona.
3 Um fogo vae adiante d'elle, e abraza os seus inimigos em redor.
He kapura e haere ana i mua i a ia, a pau ake ona hoariri a taka noa.
4 Os seus relampagos alumiam o mundo; a terra viu e tremeu.
Marama tonu te ao i ana uira: i kite te whenua, a wiri ana.
5 Os montes se derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
Rewa noa nga maunga, ano he ware pi, i te aroaro o Ihowa, i te aroaro o te Ariki o te whenua katoa.
6 Os céus annunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua gloria.
E whakapuakina ana e nga rangi tona tika: a e kitea ana e nga iwi katoa tona kororia.
7 Confundidos sejam todos os que servem imagens de esculptura, que se gloriam de idolos: prostrae-vos diante d'elle, todos os deuses.
Kia whakama katoa te hunga e mahi ana ki nga whakapakoko, e whakamanamana ana ki nga atua horihori: koropiko ki a ia, e nga atua katoa.
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judah se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
I rongo a Hiona, a koa ana: whakamanamana ana nga tamahine o Hura, e Ihowa, ki au whakaritenga.
9 Pois tu, Senhor, és o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.
Ko koe hoki, e Ihowa, kei runga noa ake i te whenua katoa: kua whakanuia koe ki runga noa ake i nga atua katoa.
10 Vós, que amaes ao Senhor, aborrecei o mal: elle guarda as almas dos seus sanctos, elle os livra das mãos dos impios.
E te hunga e aroha ana ki a Ihowa, e kino ki te he: e tiakina ana e ia nga wairua o tana hunga tapu; e whakaorangia ana ratou e ia i nga ringa o te hunga kino.
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os rectos de coração.
Kua oti te marama te whakato mo te hunga tika: me te koa mo te hunga ngakau tapatahi.
12 Alegrae-vos, ó justos, no Senhor, e dae louvores á memoria da sua sanctidade.
Kia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: whakamoemiti ki tona ingoa tapu.