< Salmos 97 >
1 O Senhor reina; regozije-se a terra: alegrem-se as muitas ilhas.
The Lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad.
2 Nuvens e obscuridade estão ao redor d'elle: justiça e juizo são a base do seu throno.
Cloudes and darkenes are round about him: righteousnesse and iudgement are the foundation of his throne.
3 Um fogo vae adiante d'elle, e abraza os seus inimigos em redor.
There shall goe a fire before him, and burne vp his enemies round about.
4 Os seus relampagos alumiam o mundo; a terra viu e tremeu.
His lightnings gaue light vnto the worlde: the earth sawe it and was afraide.
5 Os montes se derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
The mountaines melted like waxe at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
6 Os céus annunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua gloria.
The heauens declare his righteousnes, and all the people see his glory.
7 Confundidos sejam todos os que servem imagens de esculptura, que se gloriam de idolos: prostrae-vos diante d'elle, todos os deuses.
Confounded be all they that serue grauen images, and that glory in idoles: worship him all ye gods.
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judah se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
Zion heard of it, and was glad: and the daughters of Iudah reioyced, because of thy iudgements, O Lord.
9 Pois tu, Senhor, és o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.
For thou, Lord, art most High aboue all the earth: thou art much exalted aboue all gods.
10 Vós, que amaes ao Senhor, aborrecei o mal: elle guarda as almas dos seus sanctos, elle os livra das mãos dos impios.
Ye that loue the Lord, hate euill: he preserueth the soules of his Saints: hee will deliuer them from the hand of the wicked.
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os rectos de coração.
Light is sowen for the righteous, and ioy for the vpright in heart.
12 Alegrae-vos, ó justos, no Senhor, e dae louvores á memoria da sua sanctidade.
Reioyce ye righteous in the Lord, and giue thankes for his holy remembrance.