< Salmos 97 >

1 O Senhor reina; regozije-se a terra: alegrem-se as muitas ilhas.
HERREN har vist, han er Konge! Jorden juble, lad glædes de mange Strande!
2 Nuvens e obscuridade estão ao redor d'elle: justiça e juizo são a base do seu throno.
Skyer og Mulm er om ham, Retfærd og Ret er hans Trones Støtte;
3 Um fogo vae adiante d'elle, e abraza os seus inimigos em redor.
Ild farer frem foran ham og luer iblandt hans Fjender.
4 Os seus relampagos alumiam o mundo; a terra viu e tremeu.
Hans Lyn lyste op paa Jorderig, Jorden saa det og skjalv;
5 Os montes se derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
Bjergene smelted som Voks for HERREN, for hele Jordens Herre;
6 Os céus annunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua gloria.
Himlen forkyndte hans Retfærd, alle Folkeslag skued hans Herlighed.
7 Confundidos sejam todos os que servem imagens de esculptura, que se gloriam de idolos: prostrae-vos diante d'elle, todos os deuses.
Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham.
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judah se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
Zion hørte det og glædede sig, og Judas Døtre jublede over dine Domme, HERRE!
9 Pois tu, Senhor, és o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.
Thi du, o HERRE, er den Højeste over al Jorden, højt ophøjet over alle Guder!
10 Vós, que amaes ao Senhor, aborrecei o mal: elle guarda as almas dos seus sanctos, elle os livra das mãos dos impios.
I, som elsker HERREN, had det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Haand;
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os rectos de coração.
over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.
12 Alegrae-vos, ó justos, no Senhor, e dae louvores á memoria da sua sanctidade.
I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!

< Salmos 97 >