< Salmos 96 >
1 Cantae ao Senhor um cantico novo, cantae ao Senhor toda a terra.
Hiva kia Sihova ʻaki ʻae hiva foʻou: hiva kia Sihova ʻa māmani kotoa pē.
2 Cantae ao Senhor, bemdizei o seu nome; annunciae a sua salvação de dia em dia.
Hiva kia Sihova, fakafetaʻi ki hono huafa; fakahā atu ʻene fakamoʻui mei he ʻaho ki he ʻaho.
3 Annunciae entre as nações a sua gloria; entre todos os povos as suas maravilhas.
Fakahā hono nāunau ʻi he ʻao ʻoe hiteni, mo ʻene ngaahi ngāue fakaofo ki he kakai kotoa pē.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
He ʻoku lahi ʻa Sihova, pea totonu ke fakamālō lahi kiate ia: ʻoku lelei ke manavahē lahi hake kiate ia ʻi he ngaahi ʻotua kotoa pē.
5 Porque todos os deuses dos povos são idolos, mas o Senhor fez os céus.
He ko e ʻotua kotoa pē ʻoe ngaahi puleʻanga ko e ngaahi tamapua ia: ka ko Sihova naʻe ngaohi ʻe ia ʻae ngaahi langi.
6 Gloria e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu sanctuario.
ʻOku ʻi hono ʻao ʻae fakaʻapaʻapa mo e māfimafi: ʻoku ʻi hono faletapu ʻae mālohi mo e nāunau.
7 Dae ao Senhor, ó familias dos povos, dae ao Senhor gloria e força.
Tuku kia Sihova, ʻakimoutolu ʻae ngaahi faʻahinga ʻoe kakai, tuku kia Sihova ʻae nāunau mo e māfimafi.
8 Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome: trazei offerenda, e entrae nos seus atrios.
Tuku kia Sihova ʻae ongoongolelei ʻoku taau mo hono huafa: ʻomi ʻae feilaulau, pea haʻu ki hono ngaahi lotoʻā.
9 Adorae ao Senhor na belleza da sanctidade: tremei diante d'elle toda a terra.
Lotu kia Sihova ʻi he teunga matamatalelei ʻoe māʻoniʻoni: mou manavahē ʻi hono ʻao, ʻa māmani kotoa pē.
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo tambem se firmará para que se não abale: julgará os povos com rectidão.
Mou pehē ʻi he ʻao ʻoe hiteni ʻoku pule ʻa Sihova: “ʻE fokotuʻumaʻu foki ʻa māmani, pea ʻe ʻikai ngaueue ia: te ne fakamaau ʻae kakai ʻi he māʻoniʻoni.”
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Tuku ke fiefia ʻae ngaahi langi, pea nekeneka mo māmani; tuku ke ʻuʻulu ʻae tahi, mo hono fonu ʻo ia.
12 Alegre-se o campo com tudo o que ha n'elle: então se regozijarão todas as arvores do bosque,
Ke fiefia ʻae ngoue, mo e meʻa kotoa pē ʻoku ʻi ai: pea ʻe toki fiefia ʻae ngaahi ʻakau kotoa pē ʻoe vao,
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
ʻI he ʻao ʻo Sihova: he ʻoku ne hāʻele mai, he ʻoku hāʻele mai ia ke fakamaau ʻa māmani: te ne fakamaau ʻa māmani ʻi he māʻoniʻoni, mo e kakai ʻi heʻene moʻoni.