< Salmos 96 >

1 Cantae ao Senhor um cantico novo, cantae ao Senhor toda a terra.
Śpiewajcie Panu pieśń nową; śpiewajcie Panu wszystka ziemia!
2 Cantae ao Senhor, bemdizei o seu nome; annunciae a sua salvação de dia em dia.
Śpiewajcież Panu, dobrorzeczcie imieniowi jego, opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
3 Annunciae entre as nações a sua gloria; entre todos os povos as suas maravilhas.
Opowiadajcie między narodami chwałę jego, między wszystkimi ludźmi cuda jego.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
5 Porque todos os deuses dos povos são idolos, mas o Senhor fez os céus.
Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.
6 Gloria e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu sanctuario.
Zacność i ochędóstwo przed obliczem jego, moc i piękność w świątnicy jego.
7 Dae ao Senhor, ó familias dos povos, dae ao Senhor gloria e força.
Oddajcie Panu, pokolenia narodów, oddajcie Panu chwałę i moc.
8 Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome: trazei offerenda, e entrae nos seus atrios.
Oddajcie Panu chwałę imienia jego; przynieście dary, a wnijdźcie do sieni jego.
9 Adorae ao Senhor na belleza da sanctidade: tremei diante d'elle toda a terra.
Kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości; niech się lęka oblicza jego wszystka ziemia.
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo tambem se firmará para que se não abale: julgará os povos com rectidão.
Powiadajcie między poganami: Pan króluje, a że i krąg świata utwierdzony będzie, tak, aby się nie poruszył, a iż będzie sądził ludzi w sprawiedliwości.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Niech się weselą niebiosa, a niech pląsa ziemia; niech zaszumi morze, i co w niem jest.
12 Alegre-se o campo com tudo o que ha n'elle: então se regozijarão todas as arvores do bosque,
Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
Przed obliczem Pańskiem; boć idzie, idzie zaiste, aby sądził ziemię. Będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, a narody w prawdzie swojej.

< Salmos 96 >