< Salmos 96 >

1 Cantae ao Senhor um cantico novo, cantae ao Senhor toda a terra.
Waiatatia he waiata hou ki a Ihowa: waiata, e te whenua katoa, ki a Ihowa.
2 Cantae ao Senhor, bemdizei o seu nome; annunciae a sua salvação de dia em dia.
Waiata ki a Ihowa, whakapaingia tona ingoa: whakakitea tana whakaoranga i tenei ra, i tenei ra.
3 Annunciae entre as nações a sua gloria; entre todos os povos as suas maravilhas.
Whakapuakina tona kororia i waenganui i nga tauiwi, ana mahi whakamiharo i waenganui i nga iwi katoa.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
He nui hoki a Ihowa, he tika ano kia nui te whakamoemiti ki a ia: kia wehingia nuitia ai i nga atua katoa.
5 Porque todos os deuses dos povos são idolos, mas o Senhor fez os céus.
He whakapakoko hoki nga atua katoa o nga iwi: na Ihowa ia i hanga nga rangi.
6 Gloria e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu sanctuario.
He honore, he kororia kei tona aroaro: kei tona wahi tapu te kaha me te ataahua.
7 Dae ao Senhor, ó familias dos povos, dae ao Senhor gloria e força.
Waiho atu i a Ihowa, e nga hapu katoa o nga iwi: waiho atu i a Ihowa te kororia me te kaha.
8 Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome: trazei offerenda, e entrae nos seus atrios.
Waiho atu i a Ihowa te kororia e tika ana mo tona ingoa: maua mai he whakahere, haere mai hoki ki ona marae.
9 Adorae ao Senhor na belleza da sanctidade: tremei diante d'elle toda a terra.
Koropiko ki a Ihowa i roto i te ataahua o te tapu: kia wehi ra ki tona aroaro, e te whenua katoa.
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo tambem se firmará para que se não abale: julgará os povos com rectidão.
Mea atu i waenganui o nga tauiwi, E kingi ana a Ihowa: ka u te whenua, te taea te whakangaueue; ka tika ana whakawa mo nga iwi.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Kia hari nga rangi, kia koa te whenua, kia haruru te moana, me nga mea e hua ana i roto.
12 Alegre-se o campo com tudo o que ha n'elle: então se regozijarão todas as arvores do bosque,
Kia hari te mara, me nga mea katoa i runga: ko reira ano koa ai nga rakau katoa o te ngahere;
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
Ki te aroaro o Ihowa, e haere mai ana hoki ia; e haere mai ana ia ki te whakawa mo te whenua: ka whakawa ia mo te ao i runga i te tika, mo nga iwi hoki i runga i tona pono.

< Salmos 96 >