< Salmos 96 >
1 Cantae ao Senhor um cantico novo, cantae ao Senhor toda a terra.
Canticum ipsi David, Quando domus ædificabatur post captivitatem. Cantate Domino canticum novum: cantate Domino omnis terra.
2 Cantae ao Senhor, bemdizei o seu nome; annunciae a sua salvação de dia em dia.
Cantate Domino, et benedicite nomini eius: annunciate de die in diem salutare eius.
3 Annunciae entre as nações a sua gloria; entre todos os povos as suas maravilhas.
Annunciate inter Gentes gloriam eius, in omnibus populis mirabilia eius.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
5 Porque todos os deuses dos povos são idolos, mas o Senhor fez os céus.
Quoniam omnes dii Gentium dæmonia: Dominus autem cælos fecit.
6 Gloria e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu sanctuario.
Confessio, et pulchritudo in conspectu eius: sanctimonia, et magnificentia in sanctificatione eius.
7 Dae ao Senhor, ó familias dos povos, dae ao Senhor gloria e força.
Afferte Domino patriæ gentium, afferte Domino gloriam et honorem:
8 Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome: trazei offerenda, e entrae nos seus atrios.
afferte Domino gloriam nomini eius. Tollite hostias, et introite in atria eius:
9 Adorae ao Senhor na belleza da sanctidade: tremei diante d'elle toda a terra.
adorate Dominum in atrio sancto eius. Commoveatur a facie eius universa terra:
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo tambem se firmará para que se não abale: julgará os povos com rectidão.
dicite in Gentibus quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terræ qui non commovebitur: iudicabit populos in æquitate.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Lætentur cæli, et exultet terra, commoveatur mare, et plenitudo eius:
12 Alegre-se o campo com tudo o que ha n'elle: então se regozijarão todas as arvores do bosque,
gaudebunt campi, et omnia quæ in eis sunt. Tunc exultabunt omnia ligna silvarum
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
a facie Domini, quia venit: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terræ in æquitate, et populos in veritate sua.