< Salmos 96 >
1 Cantae ao Senhor um cantico novo, cantae ao Senhor toda a terra.
Cantate all’Eterno un cantico nuovo, cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra!
2 Cantae ao Senhor, bemdizei o seu nome; annunciae a sua salvação de dia em dia.
Cantate all’Eterno, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!
3 Annunciae entre as nações a sua gloria; entre todos os povos as suas maravilhas.
Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
5 Porque todos os deuses dos povos são idolos, mas o Senhor fez os céus.
Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
6 Gloria e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu sanctuario.
Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.
7 Dae ao Senhor, ó familias dos povos, dae ao Senhor gloria e força.
Date all’Eterno, o famiglie dei popoli, date all’Eterno gloria e forza.
8 Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome: trazei offerenda, e entrae nos seus atrios.
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite ne’ suoi cortili.
9 Adorae ao Senhor na belleza da sanctidade: tremei diante d'elle toda a terra.
Prostratevi dinanzi all’Eterno vestiti di sacri ornamenti, tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra!
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo tambem se firmará para que se não abale: julgará os povos com rectidão.
Dite fra le nazioni: l’Eterno regna; il mondo quindi è stabile e non sarà smosso; l’Eterno giudicherà i popoli con rettitudine.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; risuoni il mare e quel ch’esso contiene;
12 Alegre-se o campo com tudo o que ha n'elle: então se regozijarão todas as arvores do bosque,
festeggi la campagna e tutto quello ch’è in essa; tutti gli alberi delle foreste dian voci di gioia
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
nel cospetto dell’Eterno; poich’egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli secondo la sua fedeltà.