< Salmos 96 >

1 Cantae ao Senhor um cantico novo, cantae ao Senhor toda a terra.
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ
2 Cantae ao Senhor, bemdizei o seu nome; annunciae a sua salvação de dia em dia.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו
3 Annunciae entre as nações a sua gloria; entre todos os povos as suas maravilhas.
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים
5 Porque todos os deuses dos povos são idolos, mas o Senhor fez os céus.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה
6 Gloria e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu sanctuario.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו
7 Dae ao Senhor, ó familias dos povos, dae ao Senhor gloria e força.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז
8 Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome: trazei offerenda, e entrae nos seus atrios.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו
9 Adorae ao Senhor na belleza da sanctidade: tremei diante d'elle toda a terra.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo tambem se firmará para que se não abale: julgará os povos com rectidão.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו
12 Alegre-se o campo com tudo o que ha n'elle: então se regozijarão todas as arvores do bosque,
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו

< Salmos 96 >