< Salmos 96 >
1 Cantae ao Senhor um cantico novo, cantae ao Senhor toda a terra.
Chantez à l'Éternel un cantique nouveau; chantez à l'Éternel, vous toute la terre!
2 Cantae ao Senhor, bemdizei o seu nome; annunciae a sua salvação de dia em dia.
Chantez à l'Éternel; bénissez son nom; annoncez de jour en jour son salut!
3 Annunciae entre as nações a sua gloria; entre todos os povos as suas maravilhas.
Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
Car l'Éternel est grand et digne de grandes louanges; il est redoutable par-dessus tous les dieux.
5 Porque todos os deuses dos povos são idolos, mas o Senhor fez os céus.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles; mais l'Éternel a fait les cieux.
6 Gloria e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu sanctuario.
La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Dae ao Senhor, ó familias dos povos, dae ao Senhor gloria e força.
Rendez à l'Éternel, familles des peuples, rendez à l'Éternel la gloire et la force!
8 Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome: trazei offerenda, e entrae nos seus atrios.
Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis.
9 Adorae ao Senhor na belleza da sanctidade: tremei diante d'elle toda a terra.
Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés; tremblez devant lui, vous toute la terre!
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo tambem se firmará para que se não abale: julgará os povos com rectidão.
Dites parmi les nations: L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point; il jugera les peuples avec équité.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie; que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient!
12 Alegre-se o campo com tudo o que ha n'elle: então se regozijarão todas as arvores do bosque,
Que les campagnes s'égaient, avec tout ce qui est en elles; que tous les arbres des forêts chantent de joie, devant l'Éternel!
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
Car il vient; il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.