< Salmos 96 >

1 Cantae ao Senhor um cantico novo, cantae ao Senhor toda a terra.
Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre.
2 Cantae ao Senhor, bemdizei o seu nome; annunciae a sua salvação de dia em dia.
Chantez à Yahvé! Bénissez son nom! Proclamez son salut au jour le jour!
3 Annunciae entre as nações a sua gloria; entre todos os povos as suas maravilhas.
Déclarez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
Car Yahvé est grand et très digne de louange! Il doit être craint par-dessus tous les dieux.
5 Porque todos os deuses dos povos são idolos, mas o Senhor fez os céus.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais Yahvé a fait les cieux.
6 Gloria e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu sanctuario.
L'honneur et la majesté sont devant lui. La force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Dae ao Senhor, ó familias dos povos, dae ao Senhor gloria e força.
Rendez hommage à Yahvé, familles de nations, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
8 Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome: trazei offerenda, e entrae nos seus atrios.
Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Apportez une offrande, et venez dans ses parvis.
9 Adorae ao Senhor na belleza da sanctidade: tremei diante d'elle toda a terra.
Adorez Yahvé avec des vêtements sacrés. Tremblez devant lui, toute la terre.
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo tambem se firmará para que se não abale: julgará os povos com rectidão.
Dites parmi les nations: « Yahvé règne ». Le monde est également établi. Il ne peut pas être déplacé. Il jugera les peuples avec équité.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Que les cieux se réjouissent, et que la terre se réjouisse. Que la mer rugisse, et sa plénitude!
12 Alegre-se o campo com tudo o que ha n'elle: então se regozijarão todas as arvores do bosque,
Que le champ et tout ce qu'il contient exulte! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie.
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
devant Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, les peuples avec sa vérité.

< Salmos 96 >