< Salmos 96 >
1 Cantae ao Senhor um cantico novo, cantae ao Senhor toda a terra.
Sing to YHWH a new song, Sing to YHWH all the earth.
2 Cantae ao Senhor, bemdizei o seu nome; annunciae a sua salvação de dia em dia.
Sing to YHWH, bless His Name, Proclaim His salvation from day to day.
3 Annunciae entre as nações a sua gloria; entre todos os povos as suas maravilhas.
Declare His glory among nations, His wonders among all the peoples.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
For YHWH [is] great, and greatly praised, He [is] fearful over all gods.
5 Porque todos os deuses dos povos são idolos, mas o Senhor fez os céus.
For all the gods of the peoples [are] nothing, And YHWH made the heavens.
6 Gloria e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu sanctuario.
Splendor and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
7 Dae ao Senhor, ó familias dos povos, dae ao Senhor gloria e força.
Ascribe to YHWH, O families of the peoples, Ascribe to YHWH glory and strength.
8 Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome: trazei offerenda, e entrae nos seus atrios.
Ascribe to YHWH the glory of His Name, Lift up a present and come into His courts.
9 Adorae ao Senhor na belleza da sanctidade: tremei diante d'elle toda a terra.
Bow yourselves to YHWH, In the honor of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo tambem se firmará para que se não abale: julgará os povos com rectidão.
Say among nations, “YHWH has reigned, Also—the world is established, unmoved, He judges the peoples in uprightness.”
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
The heavens rejoice, and the earth is joyful, The sea and its fullness roar.
12 Alegre-se o campo com tudo o que ha n'elle: então se regozijarão todas as arvores do bosque,
The field exults, and all that [is] in it, Then all trees of the forest sing,
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
Before YHWH, for He has come, For He has come to judge the earth. He judges the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!