< Salmos 96 >

1 Cantae ao Senhor um cantico novo, cantae ao Senhor toda a terra.
A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.
2 Cantae ao Senhor, bemdizei o seu nome; annunciae a sua salvação de dia em dia.
Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.
3 Annunciae entre as nações a sua gloria; entre todos os povos as suas maravilhas.
Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 Porque todos os deuses dos povos são idolos, mas o Senhor fez os céus.
For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens.
6 Gloria e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu sanctuario.
Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.
7 Dae ao Senhor, ó familias dos povos, dae ao Senhor gloria e força.
Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:
8 Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome: trazei offerenda, e entrae nos seus atrios.
Bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts:
9 Adorae ao Senhor na belleza da sanctidade: tremei diante d'elle toda a terra.
Adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence.
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo tambem se firmará para que se não abale: julgará os povos com rectidão.
Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:
12 Alegre-se o campo com tudo o que ha n'elle: então se regozijarão todas as arvores do bosque,
The fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
Before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.

< Salmos 96 >