< Salmos 96 >

1 Cantae ao Senhor um cantico novo, cantae ao Senhor toda a terra.
Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.
2 Cantae ao Senhor, bemdizei o seu nome; annunciae a sua salvação de dia em dia.
Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.
3 Annunciae entre as nações a sua gloria; entre todos os povos as suas maravilhas.
Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.
5 Porque todos os deuses dos povos são idolos, mas o Senhor fez os céus.
For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.
6 Gloria e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu sanctuario.
Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
7 Dae ao Senhor, ó familias dos povos, dae ao Senhor gloria e força.
Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;
8 Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome: trazei offerenda, e entrae nos seus atrios.
Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;
9 Adorae ao Senhor na belleza da sanctidade: tremei diante d'elle toda a terra.
Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo tambem se firmará para que se não abale: julgará os povos com rectidão.
Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;
12 Alegre-se o campo com tudo o que ha n'elle: então se regozijarão todas as arvores do bosque,
Let the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy,
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.

< Salmos 96 >