< Salmos 96 >
1 Cantae ao Senhor um cantico novo, cantae ao Senhor toda a terra.
Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth.
2 Cantae ao Senhor, bemdizei o seu nome; annunciae a sua salvação de dia em dia.
Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day.
3 Annunciae entre as nações a sua gloria; entre todos os povos as suas maravilhas.
Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.
5 Porque todos os deuses dos povos são idolos, mas o Senhor fez os céus.
For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.
6 Gloria e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu sanctuario.
Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Dae ao Senhor, ó familias dos povos, dae ao Senhor gloria e força.
Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
8 Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome: trazei offerenda, e entrae nos seus atrios.
Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts.
9 Adorae ao Senhor na belleza da sanctidade: tremei diante d'elle toda a terra.
Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth.
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo tambem se firmará para que se não abale: julgará os povos com rectidão.
Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;
12 Alegre-se o campo com tudo o que ha n'elle: então se regozijarão todas as arvores do bosque,
Let the field exult, and all that is therein; Then shall all the trees of the wood sing for joy
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.