< Salmos 95 >

1 Vinde, cantemos ao Senhor: jubilemos á rocha da nossa salvação.
Kommen, låtom oss höja glädjerop till HERREN, jubel till vår frälsnings klippa.
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremol-o com psalmos.
Låtom oss träda fram för hans ansikte med tacksägelse och höja jubel till honom med lovsånger.
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
Ty HERREN är en stor Gud, en stor konung över alla gudar.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
Han har jordens djup i sin hand, och bergens höjder äro hans;
5 Seu é o mar, e elle o fez, e as suas mãos formaram a terra secca.
hans är havet, ty han har gjort det, och hans händer hava danat det torra.
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos: ajoelhemos diante do Senhor que nos creou.
Kommen, låtom oss tillbedja och nedfalla, låtom oss knäböja för HERREN, vår skapare.
7 Porque elle é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
Ty han är vår Gud, och vi äro det folk som han har till sin hjord, vi äro får som stå under hans vård.
8 Não endureçaes os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto
O att I villen i dag höra hans röst! Förhärden icke edra hjärtan såsom i Meriba, såsom på Massas dag i öknen,
9 Quando vossos paes me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
där edra fäder frestade mig, där de prövade mig, fastän de hade sett mina verk.
10 Quarenta annos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra do coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
I fyrtio år var det släktet mig till leda, och jag sade: "De äro ett folk som far vilse med sitt hjärta, och de vilja icke veta av mina vägar."
11 A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
Så svor jag då i min vrede: "De skola icke komma in i min vila."

< Salmos 95 >