< Salmos 95 >

1 Vinde, cantemos ao Senhor: jubilemos á rocha da nossa salvação.
Chodźcie, śpiewajmy PANU, wykrzykujmy [radośnie] skale naszego zbawienia.
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremol-o com psalmos.
Przyjdźmy przed jego oblicze z chwałą, [radośnie] śpiewajmy mu psalmy.
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
PAN bowiem [jest] wielkim Bogiem i wielkim Królem nad wszystkimi bogami.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
W jego rękach [są] głębiny ziemi i jego [są] szczyty gór.
5 Seu é o mar, e elle o fez, e as suas mãos formaram a terra secca.
Jego jest morze, bo on je uczynił, i jego ręce ukształtowały suchy ląd.
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos: ajoelhemos diante do Senhor que nos creou.
Chodźcie, oddajmy pokłon i padajmy przed nim; klęknijmy przed PANEM, naszym Stwórcą.
7 Porque elle é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
On bowiem jest naszym Bogiem, a my ludem jego pastwiska i owcami jego rąk. Dzisiaj, jeśli jego głos usłyszycie;
8 Não endureçaes os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto
Nie zatwardzajcie waszych serc jak w Meriba, jak w czasie kuszenia na pustyni;
9 Quando vossos paes me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
Kiedy mnie wystawiali na próbę wasi ojcowie, doświadczali mnie i widzieli moje dzieła.
10 Quarenta annos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra do coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
Przez czterdzieści lat czułem odrazę do [tego] pokolenia i powiedziałem: Ten lud błądzi sercem i nie poznał moich dróg;
11 A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
Przysiągłem im w gniewie, że nie wejdą do mego odpoczynku.

< Salmos 95 >