< Salmos 95 >
1 Vinde, cantemos ao Senhor: jubilemos á rocha da nossa salvação.
Marilah kita bersorak-sorai untuk TUHAN, bersorak-sorak bagi gunung batu keselamatan kita.
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremol-o com psalmos.
Biarlah kita menghadap wajah-Nya dengan nyanyian syukur, bersorak-sorak bagi-Nya dengan nyanyian mazmur.
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
Sebab TUHAN adalah Allah yang besar, dan Raja yang besar mengatasi segala allah.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
Bagian-bagian bumi yang paling dalam ada di tangan-Nya, puncak gunung-gunungpun kepunyaan-Nya.
5 Seu é o mar, e elle o fez, e as suas mãos formaram a terra secca.
Kepunyaan-Nya laut, Dialah yang menjadikannya, dan darat, tangan-Nyalah yang membentuknya.
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos: ajoelhemos diante do Senhor que nos creou.
Masuklah, marilah kita sujud menyembah, berlutut di hadapan TUHAN yang menjadikan kita.
7 Porque elle é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
Sebab Dialah Allah kita, dan kitalah umat gembalaan-Nya dan kawanan domba tuntunan tangan-Nya. Pada hari ini, sekiranya kamu mendengar suara-Nya!
8 Não endureçaes os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto
Janganlah keraskan hatimu seperti di Meriba, seperti pada hari di Masa di padang gurun,
9 Quando vossos paes me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
pada waktu nenek moyangmu mencobai Aku, menguji Aku, padahal mereka melihat perbuatan-Ku.
10 Quarenta annos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra do coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
Empat puluh tahun Aku jemu kepada angkatan itu, maka kata-Ku: "Mereka suatu bangsa yang sesat hati, dan mereka itu tidak mengenal jalan-Ku."
11 A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
Sebab itu Aku bersumpah dalam murka-Ku: "Mereka takkan masuk ke tempat perhentian-Ku."