< Salmos 95 >

1 Vinde, cantemos ao Senhor: jubilemos á rocha da nossa salvação.
Come, let's sing for joy to the Lord! Let's shout in triumph to the rock of our salvation!
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremol-o com psalmos.
Let's go before him with thanksgiving! Let's sing loudly to him in celebration!
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
For the Lord is a great God, a great king above all gods.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
He rules over the depths of the earth and the heights of the mountains.
5 Seu é o mar, e elle o fez, e as suas mãos formaram a terra secca.
The sea is his, because he made it; the dry land, because he formed it.
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos: ajoelhemos diante do Senhor que nos creou.
Come, let's enter in and worship, let's kneel before the Lord our Creator.
7 Porque elle é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
For he is our God, and we are the people he looks after like a shepherd, the flock he cares for. If you hear his voice calling you today,
8 Não endureçaes os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto
don't have a hard-hearted attitude, “as you did at Meribah, as you did that day at Massah in the desert,
9 Quando vossos paes me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
when your forefathers provoked me, testing my patience, even though they had seen everything I'd done.
10 Quarenta annos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra do coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
For forty years I was disgusted with that generation, and I said, ‘They are people who are unfaithful to me in their minds, and they refuse to accept my ways.’
11 A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
So in my frustration I vowed, ‘They will certainly not enter my rest.’”

< Salmos 95 >