< Salmos 94 >
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
¡Oh Yavé, ʼEL vengador! ¡Oh ʼEL vengador, resplandece!
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
¡Levántate, oh Juez de la tierra, Da la recompensa a los soberbios!
3 Até quando os impios, Senhor, até quando os impios saltarão de prazer?
¿Hasta cuándo los perversos, oh Yavé, Hasta cuándo se gozarán los perversos?
4 Até quando proferirão, e fallarão coisas duras, e se gloriarão todos os que obram a iniquidade?
Parlotean insolencias, hablan arrogancias. Se jactan todos los que cometen perversidad.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, e affligem a tua herança.
A tu pueblo quebrantan, oh Yavé. Oprimen a tu heredad.
6 Matam a viuva e o estrangeiro, e ao orphão tiram a vida.
Asesinan a la viuda y al extranjero, Y matan a los huérfanos.
7 Comtudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso attenderá o Deus de Jacob.
Y dicen: El YA no ve, Ni discierne el ʼElohim de Jacob.
8 Attendei, ó brutaes d'entre o povo; e vós, loucos, quando sereis sabios?
Entiendan ustedes, necios del pueblo. ¿Cuándo entenderán ustedes los fatuos?
9 Aquelle que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
El que hizo el oído, ¿no escucha? El que formó el ojo, ¿no mira?
10 Aquelle que argúe as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
El que amonesta a las naciones, ¿no reprenderá? El que enseña al hombre el saber, ¿no sabrá?
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
Yavé conoce los pensamientos del hombre, Que son vanidad.
12 Bemaventurado é o homem aquem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
¡Inmensamente feliz es el varón a quien Tú, oh YA, disciplinas, Y a quien Tú enseñas tu Ley!
13 Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o impio.
Para darle descanso en los días de adversidad Mientras se cava una fosa para los perversos.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
Porque Yavé no abandonará a su pueblo, Ni desamparará a su heredad.
15 Mas o juizo voltará á rectidão, e seguil-o-hão todos os rectos do coração.
Porque el juicio volverá a ser justo, Y todos los rectos de corazón lo seguirán.
16 Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
¿Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién se mantendrá en pie por mí contra los que practican perversidad?
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxilio, a minha alma quasi que teria ficado no silencio.
Si Yavé no me ayuda, Pronto mi alma moraría en el silencio.
18 Quando eu disse: O meu pé vacilla; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
Si yo digo: ¡Mi pie resbala! Tu misericordia, oh Yavé, me sostendrá.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
Cuando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, Tus consolaciones deleitan mi alma.
20 Porventura o throno d'iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
¿Se aliará contigo el trono de iniquidad Que por medio de decretos cometa agravios?
21 Elles se ajuntam contra a alma do justo, e condemnam o sangue innocente.
Conspiran juntos contra la vida del justo Y condenan a muerte al inocente.
22 Mas o Senhor é a minha defeza; e o meu Deus é a rocha do meu refugio.
Pero Yavé fue mi Fortaleza, Y mi ʼElohim, la Roca de mi refugio.
23 E trará sobre elles a sua propria iniquidade; e os destruirá na sua propria malicia: o Senhor nosso Deus os destruirá.
Él devolverá sobre ellos su iniquidad Y los destruirá en su maldad. Yavé nuestro ʼElohim los destruirá.