< Salmos 94 >
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
O LORD, Thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
Lift up Thyself, Thou Judge of the earth; render to the proud their recompense.
3 Até quando os impios, Senhor, até quando os impios saltarão de prazer?
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?
4 Até quando proferirão, e fallarão coisas duras, e se gloriarão todos os que obram a iniquidade?
They gush out, they speak arrogancy; all the workers of iniquity bear themselves loftily.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, e affligem a tua herança.
They crush Thy people, O LORD, and afflict Thy heritage.
6 Matam a viuva e o estrangeiro, e ao orphão tiram a vida.
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7 Comtudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso attenderá o Deus de Jacob.
And they say: 'The LORD will not see, neither will the God of Jacob give heed.'
8 Attendei, ó brutaes d'entre o povo; e vós, loucos, quando sereis sabios?
Consider, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye understand?
9 Aquelle que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
He that planted the ear, shall He not hear? He that formed the eye, shall He not see?
10 Aquelle que argúe as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
He that instructeth nations, shall not He correct? even He that teacheth man knowledge?
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 Bemaventurado é o homem aquem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
Happy is the man whom Thou instructest, O LORD, and teachest out of Thy law;
13 Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o impio.
That Thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
For the LORD will not cast off His people, neither will He forsake His inheritance.
15 Mas o juizo voltará á rectidão, e seguil-o-hão todos os rectos do coração.
For right shall return unto justice, and all the upright in heart shall follow it.
16 Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxilio, a minha alma quasi que teria ficado no silencio.
Unless the LORD had been my help, my soul had soon dwelt in silence.
18 Quando eu disse: O meu pé vacilla; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
If I say: 'My foot slippeth', Thy mercy, O LORD, holdeth me up.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
When my cares are many within me, Thy comforts delight my soul.
20 Porventura o throno d'iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
Shall the seat of wickedness have fellowship with Thee, which frameth mischief by statute?
21 Elles se ajuntam contra a alma do justo, e condemnam o sangue innocente.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Mas o Senhor é a minha defeza; e o meu Deus é a rocha do meu refugio.
But the LORD hath been my high tower, and my God the rock of my refuge.
23 E trará sobre elles a sua propria iniquidade; e os destruirá na sua propria malicia: o Senhor nosso Deus os destruirá.
And He hath brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own evil; the LORD our God will cut them off.