< Salmos 94 >
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
A Psalm of David himself. The Fourth Sabbath. The Lord is the God of retribution. The God of retribution acts in order to deliver.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
Lift yourself up, for you judge the earth. Repay the arrogant with retribution.
3 Até quando os impios, Senhor, até quando os impios saltarão de prazer?
How long will sinners, O Lord, how long will sinners glory?
4 Até quando proferirão, e fallarão coisas duras, e se gloriarão todos os que obram a iniquidade?
How long will they utter and speak iniquity? How long will all who work injustice speak out?
5 Reduzem a pedaços o teu povo, e affligem a tua herança.
They have humiliated your people, O Lord, and they have harassed your inheritance.
6 Matam a viuva e o estrangeiro, e ao orphão tiram a vida.
They have executed the widow and the new arrival, and they have slaughtered the orphan.
7 Comtudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso attenderá o Deus de Jacob.
And they have said, “The Lord will not see, nor will the God of Jacob understand.”
8 Attendei, ó brutaes d'entre o povo; e vós, loucos, quando sereis sabios?
Understand, you senseless ones among the people. And be wise at last, you foolish ones.
9 Aquelle que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
He who formed the ear, will he not hear? And he who forged the eye, does he not look closely?
10 Aquelle que argúe as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
He who chastises nations, he who teaches man knowledge, will he not rebuke?
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
The Lord knows the thoughts of men: that these are in vain.
12 Bemaventurado é o homem aquem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
Blessed is the man whom you will instruct, O Lord. And you will teach him from your law.
13 Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o impio.
So may you soothe him from the evil days, until a pit may be dug for sinners.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
For the Lord will not drive away his people, and he will not abandon his inheritance,
15 Mas o juizo voltará á rectidão, e seguil-o-hão todos os rectos do coração.
even until the time when justice is being converted into judgment, and when those who are close to justice are all those who are upright of heart.
16 Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
Who will rise up with me against the malignant? Or who will stand with me against the workers of iniquity?
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxilio, a minha alma quasi que teria ficado no silencio.
Except that the Lord assisted me, my soul almost would have dwelt in Hell. ()
18 Quando eu disse: O meu pé vacilla; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
If ever I said, “My foot is slipping,” then your mercy, O Lord, assisted me.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
According to the multitude of my sorrows in my heart, your consolations have given joy to my soul.
20 Porventura o throno d'iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
Does the seat of iniquity adhere to you, you who contrive hardship within a commandment?
21 Elles se ajuntam contra a alma do justo, e condemnam o sangue innocente.
They will hunt down the soul of the just, and they will condemn innocent blood.
22 Mas o Senhor é a minha defeza; e o meu Deus é a rocha do meu refugio.
And the Lord has been made into a refuge for me, and my God into the assistance of my hope.
23 E trará sobre elles a sua propria iniquidade; e os destruirá na sua propria malicia: o Senhor nosso Deus os destruirá.
And he will repay them their iniquity, and he will destroy them in their malice. The Lord our God will utterly destroy them.