< Salmos 94 >

1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
3 Até quando os impios, Senhor, até quando os impios saltarão de prazer?
How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
4 Até quando proferirão, e fallarão coisas duras, e se gloriarão todos os que obram a iniquidade?
They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, e affligem a tua herança.
They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
6 Matam a viuva e o estrangeiro, e ao orphão tiram a vida.
They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
7 Comtudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso attenderá o Deus de Jacob.
They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
8 Attendei, ó brutaes d'entre o povo; e vós, loucos, quando sereis sabios?
Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
9 Aquelle que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
10 Aquelle que argúe as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Bemaventurado é o homem aquem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
13 Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o impio.
to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
15 Mas o juizo voltará á rectidão, e seguil-o-hão todos os rectos do coração.
Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
16 Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxilio, a minha alma quasi que teria ficado no silencio.
Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
18 Quando eu disse: O meu pé vacilla; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
20 Porventura o throno d'iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
21 Elles se ajuntam contra a alma do justo, e condemnam o sangue innocente.
They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
22 Mas o Senhor é a minha defeza; e o meu Deus é a rocha do meu refugio.
But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
23 E trará sobre elles a sua propria iniquidade; e os destruirá na sua propria malicia: o Senhor nosso Deus os destruirá.
He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.

< Salmos 94 >