< Salmos 94 >
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
O Jehovah, thou God to whom vengeance belongs, thou God to whom vengeance belongs, shine forth.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
Lift up thyself, thou judge of the earth. Render to the proud a recompense.
3 Até quando os impios, Senhor, até quando os impios saltarão de prazer?
Jehovah, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 Até quando proferirão, e fallarão coisas duras, e se gloriarão todos os que obram a iniquidade?
They prate, they speak arrogantly. All the workers of iniquity boast themselves.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, e affligem a tua herança.
They break in pieces thy people, O Jehovah, and afflict thy heritage.
6 Matam a viuva e o estrangeiro, e ao orphão tiram a vida.
They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless.
7 Comtudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso attenderá o Deus de Jacob.
And they say, Jehovah will not see, nor will the God of Jacob consider.
8 Attendei, ó brutaes d'entre o povo; e vós, loucos, quando sereis sabios?
Consider, ye brutish among the people, and ye fools, when will ye be wise?
9 Aquelle que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
He who planted the ear, shall he not hear? He who formed the eye, shall he not see?
10 Aquelle que argúe as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
He who chastises the nations, shall he not correct, even he who teaches man knowledge?
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
Jehovah knows the thoughts of man, that they are vanity.
12 Bemaventurado é o homem aquem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
Blessed is the man whom thou chasten, O Jehovah, and teach out of thy law,
13 Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o impio.
that thou may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for a wicked man.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
For Jehovah will not cast off his people, nor will he forsake his inheritance.
15 Mas o juizo voltará á rectidão, e seguil-o-hão todos os rectos do coração.
For judgment shall return to righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
16 Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxilio, a minha alma quasi que teria ficado no silencio.
Unless Jehovah had been my help, my soul would have soon dwelt in silence.
18 Quando eu disse: O meu pé vacilla; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
When I said, My foot slips, thy loving kindness, O Jehovah, held me up.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20 Porventura o throno d'iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frames mischief by statute?
21 Elles se ajuntam contra a alma do justo, e condemnam o sangue innocente.
They gather themselves together against the soul of a righteous man, and condemn innocent blood.
22 Mas o Senhor é a minha defeza; e o meu Deus é a rocha do meu refugio.
But Jehovah has been my high tower, and my God the rock of my refuge.
23 E trará sobre elles a sua propria iniquidade; e os destruirá na sua propria malicia: o Senhor nosso Deus os destruirá.
And he has brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Jehovah our God will cut them off.