< Salmos 94 >

1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
O God der wraken! o HEERE, God der wraken! verschijn blinkende.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
Gij, Rechter der aarde! verhef U; breng vergelding weder over de hovaardigen.
3 Até quando os impios, Senhor, até quando os impios saltarão de prazer?
Hoe lang zullen de goddelozen, o HEERE! hoe lang zullen de goddelozen van vreugde opspringen?
4 Até quando proferirão, e fallarão coisas duras, e se gloriarão todos os que obram a iniquidade?
Uitgieten? hard spreken? alle werkers der ongerechtigheid zich beroemen?
5 Reduzem a pedaços o teu povo, e affligem a tua herança.
O HEERE! zij verbrijzelen Uw volk, en zij verdrukken Uw erfdeel.
6 Matam a viuva e o estrangeiro, e ao orphão tiram a vida.
De weduwe en den vreemdeling doden zij, en zij vermoorden de wezen.
7 Comtudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso attenderá o Deus de Jacob.
En zeggen: De HEERE ziet het niet, en de God van Jakob merkt het niet.
8 Attendei, ó brutaes d'entre o povo; e vós, loucos, quando sereis sabios?
Aanmerkt, gij onvernuftigen onder het volk! en gij dwazen! wanneer zult gij verstandig worden?
9 Aquelle que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
Zou Hij, Die het oor plant, niet horen? zou Hij, Die het oog formeert, niet aanschouwen?
10 Aquelle que argúe as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
Zou Hij, Die de heidenen tuchtigt, niet straffen, Hij, Die den mens wetenschap leert?
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
De HEERE weet de gedachten des mensen, dat zij ijdelheid zijn.
12 Bemaventurado é o homem aquem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
Welgelukzalig is de man, o HEERE! dien Gij tuchtigt, en dien Gij leert uit Uw wet,
13 Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o impio.
Om hem rust te geven van de kwade dagen; totdat de kuil voor den goddeloze gegraven wordt.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
Want de HEERE zal Zijn volk niet begeven, en Hij zal Zijn erve niet verlaten.
15 Mas o juizo voltará á rectidão, e seguil-o-hão todos os rectos do coração.
Want het oordeel zal wederkeren tot de gerechtigheid; en alle oprechten van hart zullen hetzelve navolgen.
16 Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
Wie zal voor mij staan tegen de boosdoeners? Wie zal zich voor mij stellen tegen de werkers der ongerechtigheid?
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxilio, a minha alma quasi que teria ficado no silencio.
Ten ware dat de HEERE mij een Hulp geweest ware, mijn ziel had bijna in de stilte gewoond.
18 Quando eu disse: O meu pé vacilla; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
Als ik zeide: Mijn voet wankelt; Uw goedertierenheid, o HEERE! ondersteunde mij.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
Als mijn gedachten binnen in mij vermenigvuldigd werden, hebben Uw vertroostingen mijn ziel verkwikt.
20 Porventura o throno d'iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
Zou zich de stoel der schadelijkheden met U vergezelschappen, die moeite verdicht bij inzetting?
21 Elles se ajuntam contra a alma do justo, e condemnam o sangue innocente.
Zij rotten zich samen tegen de ziel des rechtvaardigen, en zij verdoemen onschuldig bloed.
22 Mas o Senhor é a minha defeza; e o meu Deus é a rocha do meu refugio.
Doch de HEERE is mij geweest tot een Hoog Vertrek, en mijn God tot een Steenrots mijner toevlucht.
23 E trará sobre elles a sua propria iniquidade; e os destruirá na sua propria malicia: o Senhor nosso Deus os destruirá.
En Hij zal hun ongerechtigheid op hen doen wederkeren, en Hij zal hen in hun boosheid verdelgen; de HEERE, onze God, zal hen verdelgen.

< Salmos 94 >