< Salmos 92 >

1 Bom é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altissimo:
Ein salme, ein song til kviledagen. Det er godt å prisa Herren, og å syngja ditt namn lov, du Høgste,
2 Para de manhã annunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade:
å kunngjera di miskunn um morgonen og din truskap um næterne,
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o psalterio: sobre a harpa com som solemne.
med tistrengs-cither og med harpa, med tankefullt spel på cither.
4 Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos: exultarei nas obras das tuas mãos.
For du hev gledt meg, Herre, med ditt verk, og eg vil fegnast yver det dine hender hev gjort.
5 Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! mui profundos são os teus pensamentos.
Kor store dine gjerningar er, Herre! Ovdjupe er dine tankar.
6 O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
Ein uvitug mann kjenner ikkje til det, og ein dåre skynar det ikkje.
7 Quando o impio crescer como a herva, e quando florescerem todos os que obram a iniquidade, é que serão destruidos perpetuamente.
Når dei ugudlege grønkar som gras, og alle illgjerningsmenner blømer, so er det til deira tyning til æveleg tid.
8 Mas tu, Senhor, és o Altissimo para sempre.
Men du, Herre, er høg i all æva.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que obram a iniquidade,
For sjå dine fiendar, Herre - for sjå, dine fiendar skal forgangast, alle illgjerningsmenner vert spreidde.
10 Porém tu exaltarás o meu poder, como o do unicornio: serei ungido com oleo fresco.
Du lyfter upp mitt horn som hornet til villuksen, frisk olje er rent yver meg.
11 Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo ácerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
Og mitt auga skal sjå med lyst på mine fiendar, og øyro mine høyra um dei vonde som stend upp imot meg.
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Libano.
Den rettferdige skal renna upp som palmetreet, som ceder på Libanon skal han veksa.
13 Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos atrios do nosso Deus.
Dei er planta i Herrens hus og skal grønka i Guds fyregardar.
14 Na velhice ainda darão fructos: serão viçosos e florescentes;
Endå i høg alder skyt dei friske renningar, dei er groande og grønkande
15 Para annunciar que o Senhor é recto: elle é a minha rocha, e n'elle não ha injustiça.
til å forkynna at Herren er rettvis, han, mitt berg, og at det ingen urett er i honom.

< Salmos 92 >