< Salmos 92 >

1 Bom é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altissimo:
Dziesma svētdienā dziedama. Laba lieta ir, To Kungu slavēt un dziedāt Tavam Vārdam, Tu Visuaugstākais,
2 Para de manhã annunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade:
Rītos izteikt Tavu žēlastību un naktīs Tavu uzticību,
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o psalterio: sobre a harpa com som solemne.
Uz tām desmit stīgām un uz stabulēm, ar spēlēšanu uz koklēm.
4 Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos: exultarei nas obras das tuas mãos.
Jo, Kungs, Tu mani iepriecini ar Saviem darbiem; es gavilēju par to, ko Tava roka dara.
5 Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! mui profundos são os teus pensamentos.
Ak Kungs, cik lieli ir Tavi darbi, cik ļoti dziļas Tavas domas!
6 O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
Nejēga to neatzīst, un ģeķis to nesaprot.
7 Quando o impio crescer como a herva, e quando florescerem todos os que obram a iniquidade, é que serão destruidos perpetuamente.
Gan bezdievīgie zaļo kā zāle, un visi ļauna darītāji zeļ; tomēr tie top izdeldēti mūžīgi mūžam.
8 Mas tu, Senhor, és o Altissimo para sempre.
Bet Tu, Kungs, esi tas augstākais mūžīgi.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que obram a iniquidade,
Jo redzi, Tavi ienaidnieki, ak Kungs, redzi, Tavi ienaidnieki iet bojā, visi ļaundarītāji top izkaisīti.
10 Porém tu exaltarás o meu poder, como o do unicornio: serei ungido com oleo fresco.
Bet Tu paaugstini manu ragu kā vērša ragu; es esmu apliets ar jaunu eļļu.
11 Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo ácerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
Un manas acis uzlūko ar prieku manus nicinātājus, manas ausis iepriecinājās par tiem, kas ļaunā prātā pret mani ceļas.
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Libano.
Taisnais zaļo kā palma koks, viņš aug kā ciedru koks uz Lībanus.
13 Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos atrios do nosso Deus.
Kas Tā Kunga namā ir stādīti, tie zaļo mūsu Dieva pagalmos.
14 Na velhice ainda darão fructos: serão viçosos e florescentes;
Vēl pašā vecumā tie nes augļus, tie ir auglīgi un zaļi,
15 Para annunciar que o Senhor é recto: elle é a minha rocha, e n'elle não ha injustiça.
Un stāsta, ka Tas Kungs, mans patvērums, ir taisns, un netaisnības nav pie Viņa.

< Salmos 92 >