< Salmos 92 >

1 Bom é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altissimo:
Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. Gut ist's, dem HERRN zu danken und zu singen deinem Namen, du Höchster;
2 Para de manhã annunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade:
des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Treue zu verkünden,
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o psalterio: sobre a harpa com som solemne.
auf der zehnsaitigen Laute und dem Psalter, zum Harfenspiel.
4 Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos: exultarei nas obras das tuas mãos.
Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, und ich rühme die Werke deiner Hände:
5 Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! mui profundos são os teus pensamentos.
HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!
6 O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
Ein unvernünftiger Mensch erkennt das nicht, und ein Tor beachtet es nicht.
7 Quando o impio crescer como a herva, e quando florescerem todos os que obram a iniquidade, é que serão destruidos perpetuamente.
Wenn die Gottlosen grünen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist's nur, damit sie für immer vertilgt werden.
8 Mas tu, Senhor, és o Altissimo para sempre.
Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben!
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que obram a iniquidade,
Denn siehe, HERR, deine Feinde, ja, deine Feinde kommen um, alle Übeltäter werden zerstreut werden!
10 Porém tu exaltarás o meu poder, como o do unicornio: serei ungido com oleo fresco.
Aber mein Horn erhöhst du wie das eines Büffels; ich werde übergossen mit frischem Öl;
11 Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo ácerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
und mein Auge wird seine Lust sehen an denen, die mir auflauern; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Bösen, die sich wider mich erheben.
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Libano.
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
13 Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos atrios do nosso Deus.
Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;
14 Na velhice ainda darão fructos: serão viçosos e florescentes;
noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftig und frisch,
15 Para annunciar que o Senhor é recto: elle é a minha rocha, e n'elle não ha injustiça.
zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, und daß nichts Verkehrtes an ihm ist.

< Salmos 92 >