< Salmos 92 >

1 Bom é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altissimo:
II est beau de louer l'Éternel, et de chanter à ton nom, ô Très-Haut!
2 Para de manhã annunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade:
D'annoncer le matin ta bonté et ta fidélité durant les nuits;
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o psalterio: sobre a harpa com som solemne.
Sur la lyre à dix cordes et sur le luth, au son des accords de la harpe!
4 Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos: exultarei nas obras das tuas mãos.
Car, ô Éternel, tu m'as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des ouvrages de tes mains.
5 Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! mui profundos são os teus pensamentos.
Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! tes pensées sont merveilleusement profondes!
6 O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
L'homme dépourvu de sens n'y connaît rien, et l'insensé ne comprend pas ceci:
7 Quando o impio crescer como a herva, e quando florescerem todos os que obram a iniquidade, é que serão destruidos perpetuamente.
Que les méchants croissent comme l'herbe et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être détruits à jamais.
8 Mas tu, Senhor, és o Altissimo para sempre.
Mais toi, Éternel, tu es élevé à toujours.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que obram a iniquidade,
Car voici, tes ennemis, ô Éternel, car voici, tes ennemis périront; tous ceux qui pratiquent l'iniquité seront dispersés.
10 Porém tu exaltarás o meu poder, como o do unicornio: serei ungido com oleo fresco.
Mais tu me fais lever la tête comme le buffle; je suis oint avec une huile fraîche.
11 Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo ácerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
Et mon œil se plaît à regarder, mes oreilles à entendre ces méchants qui s'élèvent contre moi.
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Libano.
Le juste croîtra comme le palmier; il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
13 Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos atrios do nosso Deus.
Plantés dans la maison de l'Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 Na velhice ainda darão fructos: serão viçosos e florescentes;
Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; ils seront vigoureux et verdoyants,
15 Para annunciar que o Senhor é recto: elle é a minha rocha, e n'elle não ha injustiça.
Pour annoncer que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.

< Salmos 92 >