< Salmos 92 >

1 Bom é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altissimo:
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l’Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
2 Para de manhã annunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade:
D’annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o psalterio: sobre a harpa com som solemne.
Sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
4 Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos: exultarei nas obras das tuas mãos.
Tu me réjouis par tes œuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.
5 Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! mui profundos são os teus pensamentos.
Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!
6 O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
L’homme stupide n’y connaît rien, Et l’insensé n’y prend point garde.
7 Quando o impio crescer como a herva, e quando florescerem todos os que obram a iniquidade, é que serão destruidos perpetuamente.
Si les méchants croissent comme l’herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C’est pour être anéantis à jamais.
8 Mas tu, Senhor, és o Altissimo para sempre.
Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Éternel!
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que obram a iniquidade,
Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
10 Porém tu exaltarás o meu poder, como o do unicornio: serei ungido com oleo fresco.
Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
11 Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo ácerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Libano.
Les justes croissent comme le palmier, Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban.
13 Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos atrios do nosso Deus.
Plantés dans la maison de l’Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
14 Na velhice ainda darão fructos: serão viçosos e florescentes;
Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
15 Para annunciar que o Senhor é recto: elle é a minha rocha, e n'elle não ha injustiça.
Pour faire connaître que l’Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.

< Salmos 92 >